2014/10/31

Chilli con carne z dynią


Bardzo lubię dania jednogarnkowe takie jak zupy, gulasze, bigos, fasolkę po bretońsku  i wiele innych potraw. Tego typu dania przygotowuje się w jednym garnku, są one  bardzo sycące i smaczne.

Zmieniłam nieco potrawę chilli con carne, dodając zamiast czerwonej fasoli- dynie. Mając sezon na dynie uznałam, że dobrze by było znane już w smaku danie podać w nieco innej osłonie.


Składniki:

  • 700-800 gr dobrej jakości udźca wołowego pokrojonego w kostkę  lub w  nie wielkie kawałki tej samej wielkości
  • 1 duża zielona papryka
  • 1 duża czerwona papryka
  • 2 duże cebuli
  • 3 ząbki. czosnku
  • 2 łodygi selera naciowego
  • 250 gr dyni hokaido lub innej odmiany pokrojonej w kostkę
  • 2 puszka pokrojonych pomidorów bez skorki
  • 80 gr koncentratu pomidorowego
  • 1 łyżka słodkiej papryki
  • 1 łyżeczka chilli w proszku
  • 3 suszone pomidorki w zalewie
  • 4 łyżeczki sosu worcestershire
  • kilka kropel tabasco
  • 2 łyżeczki cukru trzcinowego
  • 2 łyżeczki suszonego tymianku
  • ok. 30 gr oleju roślinnego
  • sól, zmielony czarny pieprz
  • Do podania: ryż, nachosy

Wykonanie:
Cebule i czosnek pokroić w kostkę. Poddusić na patelni. Dodać pokrojony w cienkie plasterki seler naciowy. Wymieszaś i chwile poddusić ok. 5 min. Dodać pokrojoną w kostkę wołowinę. Podsmażać na słabej mocy palnika do lekkiego zbrązowienia. Pokroić paprykę w kostkę i dodać do mięsa. Następnie dodać pomidory z puszki i koncentrat pomidorowy dokładnie przemieszać składniki. Przykryć garnek pokrywką i dusić ok. 30 min. Po tym czasie dokładnie wymieszać skladniki, aby nic nie przywarło. Przyprawiamy danie dodając pokrojone suszone pomidorki w zalewie, suszone zioła, sos worcestershire, kilka kropel tabasco ( można pominąć ) i cukier. Mieszamy, ponownie przykrywamy i dusimy naszą potrawę do momentu, aż mięso będzie odpowiednio miękkie, powinno rozpadać się, gdy je lekko naciśniemy łyżka. Czas gotowania zależy od gatunku mięsa, wiec warto próbował potrawę.  Ok. 1i1/2 godz.
Na sam koniec dodać pokrojoną w kostkę dynie. Przyprawić sola i pieprzem, ewentualnie możemy dodać odrobine cukru. Najlepiej przyprawiac według upodobań, bardziej lub mniej ostro. Przykryć i gotować ok. 30 min. aż dynia odpowiednio zmięknie.
Do wydrążonej i osuszonej dyni nałożyć potrawę i podawac do stołu.
Smacznego.



ENGLISH VERSION
Chilli con carne with pumpkin

I really like stews such as soups, stews, baked beans and many other dishes. This type of dishes that are prepared in one pot are very filling and delicious. 
I changed a little bit a dish of chilli con carne, adding a pumpkin instead of a red beans. With the coming season of the pumpkins I decided that it would be a good idea to give a slightly different cover to a already known taste.

Ingredients: 
  • 700-800 gr good quality beef leg meat, diced or not the big pieces of the same size 
  • 1 large green bell pepper 
  • 1 large red bell pepper 
  • 2 large onions 
  • 3 cloves. garlic 
  • 2 stalks of celery 
  • 250 gr pumpkin Hokaido or another variety, diced 
  • 2 tin chopped tomatoes without peel 
  • 80 gr tomato paste 
  • 1 tablespoon sweet paprika 
  • 1 tsp chilli powder 
  • 3 dried tomatoes in brine 
  • 4 teaspoons Worcestershire sauce 
  • a few drops of tabasco 
  • 2 teaspoons of sugar cane 
  • 2 teaspoons dried thyme 
  • approx. 30 gr vegetable oil 
  • salt, ground black pepper 
  • To serve with: rice, nachos 

Onions and garlic cut into cubes. Sauté pan. Add sliced ​​into thin slices celery. Stir and simmer moments approx. 5 min. Add diced beef. Fry on a low burner until its slightly browned. Cut the peppers into cubes and add to the meat. Then add the canned tomatoes and tomato paste thoroughly mix the ingredients. Cover the pan with a lid and simmer approx. 30 min. After this time, thoroughly mix the ingredients, so that nothing will stick. Season with dish by adding chopped dried tomatoes in brine, dried herbs, worcestershire sauce, a few drops of Tabasco sauce (can be omitted) and sugar. Mix, again cover and cook our food until the meat is sufficiently soft, it should fall apart when you press them lightly with spoon. Cooking time depends on the kind of meat, so it is worth trying the food. Approx. 1i1 / 2 hours. 
At the end add the diced pumpkin. Season with salt and pepper, or you can add a little bit of sugar. The best season to your liking, more or less sharply. Cover and cook for approx. 30 min. until pumpkin is tender, respectively. 
To hollowed and dried gourds impose dish and serve at the table. 
Enjoy your meal.

2014/10/29

Quinoa z brązowym ryżem basmati i czarną soczewicą

Zapraszam do obejrzenia mojego filmiku na YouTube - ,,krok po kroku"! :)
Składniki na quinoa i ryż
  • pół szklanki quinoa
  • pół szklanki ryżu brązowego basmati
  • dwie szklanki wody
  • 150 g młodego, umytego, osuszonego szpinaku
  • 3 suszone pomidorki w zalewie
  • dodatkowo : sól,oliwa z oliwek i sok z połówki cytryny

Przepłukujemy pod bierzącą wodą quinoe i ryż, zalewamy zimną wodą. Gotujemy. Gdy woda zacznie zagotowywać się dodajemy sól. Gotujemy ok.20-25 min pod przykryciem. Pod koniec gotowania sprawdzamy delikatnie widelcem czy nadmiar wody wyparował. Kroimy suszone pomidorki. Wyciskamy sok z cytryny, dodajemy oliwe. Mieszamy składniki. Dodajemy dressing do umytego, młodego szpinaku. Łączymy składniki. Dodajemy quinoe z ryżem, mieszamy, wykładamy do miseczki i skrapiamy oliwą z oliwek.


 Składniki na czarną soczewice

  • 200g czarnej soczewicy
  • 400g puszki mleka kokosowego
  • jedna papryczka chilli
  • jeden duży ząbek czosnku
  • 2 łyżki curry
  • 1 łyżka imbiru w proszku
  • 50 -70g orzechów nerkowca
  • sól,olej lub oliwe
Soczewice dokładnie płuczemy pod bieżącą wodą. Zalewamy wodą i gotujemy do miękkości około 25 min. Odsączamy z nadmiaru wody. Siekamy chilli i czosnek w drobną kostkę. Czosnek z solą miażdzymy nożem. Dodajemy na rozgrzaną patelnię. Mieszamy, dodajemy przyprawy curry i imbir. Cały czas mieszamy. Dodajemy soczewice. Dusimy około 3 min. Zalewamy mlekiem kokosowym. Przyprawiamy solą. Na koniec dodajemy orzechy nerkowca i gotujemy około 10 min. Wykładamy do miseczki i podajemy z naszym ugotowanym daniem quinoe z ryżem i szpinakiem. Smacznego





ENGLISH VERSION
Quinoa with brown basmati rice and black lentils

Ingredients for the quinoa and rice 
  • half a cup of quinoa 
  • half a cup of brown basmati rice 
  • two glasses of water 
  • 150 g of the young, the cleaned, dried spinach 
  • 3 dried tomatoes in brine 
  • further: salt, olive oil and the juice of half a lemon 

Pour the quinoa and rice under the cold water. Cook. When the water starts to boil add salt. Cook for 20-25 minutes, covered. At the end of cooking, check gently with a fork or excess water to evaporate. Cut dried tomatoes. Squeeze the lemon juice, add the olive oil. Mix the ingredients. Add the dressing to the cleaned, young spinach. Combine the ingredients. Add the quinoa and rice, stir, teache in a bowl and sprinkle with olive oil. 

Ingredients for black lentils 
  • 200g black lentils 
  • 400g tin of coconut milk 
  • one chilli 
  • one large clove of garlic 
  • 2 tablespoons curry 
  • 1 tablespoon ginger powder 
  • 50 -70g Cashew 
  • salt, oil or olive oil 

Rinse the lentils thoroughly under running water. Pour water and cook tender for about 25 minutes. Take away the excess of water. Chop the chillies and garlic into small pieces. Garlic with salt squeeze with a knife. Add to hot pan. Stir, add the curry powder and ginger. Mix all the time. Add the lentils. Cook about 3 minutes. Pour coconut milk. Season with salt. At the end add the cashew nuts and cook for about 10 minutes. Taught in a bowl and serve with our cooked quinoa dish with rice and spinach. Bon appetite! 

2014/10/27

Ciasteczka Złote Dukaty

Zapraszam do obejrzenia mojego filmiku na YouTube - ,,krok po kroku"! :)


Przepis na ok. 10-12 szt. 
Składniki:
  • 90 gr mleka skondensowanego słodzonego 
  • 40 gr masła 
  • 40 gr miodu 
  • 55 gr ziaren słonecznika 
  • 55 gr sezamu 
  • 35 gr płatków owsianych 
  • 30 gr orzechów laskowych, podprazonych i oczyszczonych 
  • 40 gr rodzynek 

W rondelku roztapiamy masło, wlewamy mleko skondensowane, mieszamy i podgrzewamy. Odstawiamy z ognia i dodajemy miód dokładnie łącząc składniki. Podkrążone orzechy drobno kroimy. Do suchej misy wsypujemy bakalie i ziarna, dokładnie ze sobą mieszamy. Wlewamy podgrzaną miksturę do suchych składników i łączymy wszystko w jedna masę . Powstanie dość klejąca masa. Następnie odcinamy kawałek folii spożywczej i wykładamy na nią masę. Szczelnie zawijamy i formujemy w wałek. Dokładnie dociskamy by był dość zbity i miał równy kształt. 
Odkładamy do lodówki na ok. 30 min. 
Blachę wykładamy papierem do pieczenia. Wałeczek kroimy na równe plasterki ok. 4mm i układamy na blaszy. Nadajemy im okrągły kształt. Pieczemy w piekarniku rozgrzanym do 165-170C z termoobiegiem ok. 16-18 min. do zezłocenia. Po wyjęciu zostawiamy ciastka na blaszy do wystygnięcia, następnie suszymy na kratce do stwardnienia. Możemy przechowywać w szczelnym pojemniku ok. 7 dni. 
Smacznego.




2014/10/25

Deser z mango


Zazwyczaj desery podaje się na zakończenie posiłków. Ja chyba łamie tę zasadę, z tego powodu, że po zakończeniu posiłku nie mam już na nic ochoty. Dlatego deserem lubię delektować zamiast owoca na drugie śniadanie.

Zasmakowałam w serze riccotta, jest to delikatniejsza wersja naszego twarogu. Doskonale sprawdza się jako baza do deserów, serników, pierogów lub raviolli.
Deser jest prosty i szybki w zrobieniu. Cudownie smakuje i elegancko się prezentuje. Lekki i zdrowy,posmakuje i dużym i małym.


Składniki  na 3-4 porcje
  • 2 duże dojrzałe mango
  • 250 gr serka ricotta
  • 200 gr.jogurtu naturalnego
  • 1/2 limonki (sok i starta skorka)
  • 2 łyżki miodu lub syropu z agawy
  • 150-200 gr borówek amerykańskich

Obrać mango, pokroić w kostkę, zostawiając połówkę dla wykładania na wierzch deseru. Mango miksujemy w mikserze, dodajemy do niego serek i jogurt.  Umytą i osuszoną limonkę ścieramy ze skorki, wyciskamy sok i dodajemy do kremu z mango. Dodajemy miód lub syrop z agawy i jeszcze chwile miksujemy. Krem powinien mieć kremową, aksamitną konsystencje. Na 10-15 min. odstawiamy do lodówki. Umyte i osuszone borówki łączymy z kremem. Wykładamy do pucharków krem, dodajemy na wierzch pozostałą połówkę mango, pokrojoną w kostkę. Ponownie schładzamy deser w lodowce ok. 30 min.

Smacznego.



ENGLISH VERSION
Dessert with mango

Typically, desserts are served at the end of the meal. I will probably break this rule, because at the end of the meal I have no desire for anything. Therefore, instead of dessert I like to enjoy the fruit for lunch. 
I tasted in the riccota cheese - it is a softer version of our curd. It is a perfect base for desserts, cheesecakes, dumplings or ravioli. 
Dessert is simple and is fast in making. It tastes wonderful and is elegantly presented.  

Ingredients for 3-4 servings 
  • 2 large ripe mango 
  • 250 gr ricotta cheese 
  • 200 gr.natural yogurt
  • 1/2 lemon (juice and grated rind) 
  • 2 tablespoons honey or agave syrup 
  • 150-200 gr blueberries 

Peel the mango, cut into cubes, leaving half of the lining on top of the dessert. Mango mix in a blender, add to it the cheese and yogurt. From washed and dried lime scrub the peel, squeeze the juice and add to the cream with mango. Add honey or agave syrup and mix for a moment. The cream should be of creamy, velvety consistency. For 10-15 min. leave it in the fridge. Washed and dried cranberries combine with cream. Taught cups with cream, add the remaining half on top of the mango, diced. Again chill dessert in the refrigerator approx. 30 min. 
Enjoy your meal.

2014/10/23

Ciasteczka Imbirowe

Jesień w jakiś sposób sprzyja takim korzennym smakom i aromatom. W chłodniejsze dni cześciej sięgamy po coś słodkiego. Ciasteczka bardzo wyraziste w smaku, lekko pikantne wręcz rozgrzewające. Mam nadzieje ze wam tak samo zasmakują jak i mnie. 
Przepisem zainspirowałam się ze strony White Plate, lekko go zmodyfikowałam przez dodanie do ciasta mąki owsianej.

Składniki:
  •  150 gr. miękkiego masła 
  • 1 i 1/4 szkl. maki pszennej 
  • 1 szkl. maki owsianej 
  • 1/2 szkl. cukru pudru 
  • 1/2 szkl. cukru trzcinowego 
  • 1 duże jajko 
  • 1/3 szkl. melasy 
  • 1 łyżeczka sody oczyszczonej 
  • 1/4 szkl. kandyzowanego imbiru drobno posiekanego 
  • 2 łyżeczki imbiru w proszku 
  • 1 łyżeczka cynamonu 
  • 1/2 łyżeczka mielonych goździków 
  • 1/4 łyżeczka soli 
  • Dodatkowo: 1/2 szkl. cukru do obtoczenia ciastek 

W misie miksera ucieramy masło z cukrem do puszystości. W drugiej misce przesiewamy mąkę pszenna i sodę, dodajemy mąkę owsianom, imbir, cynamon, goździki, sól i imbir kandyzowany. 
Do puszystej maślanej masy dodajemy jajko, krótko miksując. Następnie dodajemy melasę i dokładnie miksujemy, do powstania gładkiej masy. Partiami dosypujemy suche składniki, miksując tylko do połączenia jednolitej masy. Formujemy w kule, zawijamy w folie spożywczą i schładzamy ciasto w lodowce ok. 30 min. 
Piekarnik rozgrzewamy do temp. 150C z termoobiegiem lub 170C. Blachę wykładamy papierem do pieczenia. Formujemy kulki wielkości orzecha włoskiego. 
Każdą kulkę obtaczamy w cukrze i układamy na blaszce w nie wielkich odstępach, ponieważ podczas pieczenia nam urosną. Każdą kulkę delikatnie spłaszczamy, bardzo minimalnie tylko dlatego żeby nadać im odpowiednik kształt. 
Pieczemy ok. 13-15 min. do zrumienienia. Po wyjęciu z piekarnika ciasteczka są dość miękkie, ale po ostygnięciu stają się twardsze. Studzimy na kratce. Ciasteczka można przechowywać w szczelnym pojemniku ok. 7 dni. 
Smacznego!


2014/10/19

Tabboulech z dodatkiem pieczonej dyni i cukinii

Jest to blisko-wschodnia potrawa lekko przeze mnie zmodyfikowana poprzez dodanie upieczonej dyni i cukinii. Użyłam kaszy bulgur, można ją nabyć bez problemu w sklepach ekologicznych. Tabbouleh to bardzo zdrowa, lekka i smaczna sałatka, podałam ją w jesiennym klimacie, wykorzystując piękne dary natury. Sałatkę można podawać jako przystawkę lub jako dodatek do mięs i ryb.




Składniki :
  • 100 gr kaszy bulgur
  • 100 gr upieczonej dyni
  • 250 gr pomidorów śliwkowych
  • 3 młode cebule dymki
  • duży pęczek pietruszki
  • pęczek mięty
  • sok z jednej małej cytryny
  • sól morska, czarny pieprz
  • 4 łyżki oliwy z oliwek

Kasze dobrze wypłukać pod bieżąca wodą. Wstawić garnek z kaszą i zalać wodą, ze sporym zapasem przykrywając bulgur. Gotować ok. 10-12 min. w zależności od rozmiaru kaszy (występują  drobno i grubo ziarniste odmiany). Ugotowaną kasze przełożyć na drobne sitko i dokładnie osaczyć z nadmiaru wody. Kasze przełożyć do miski.
Upieczoną dynie i pomidory pokroić w drobną kostkę, dodać do kaszy. Doprawić sokiem z cytryny, oliwą z oliwek, solą oraz pieprzem. Dokładnie wymieszać, odstawić do nasączenia sokami. W miedzy czasie pokroić zioła : cebule, pietruszkę oraz mięte. Wmieszać zioła do sałatki. Spróbować i doprawić według uznania. Dodać do wydrążonej i osuszonej dyni i cukini.
Smacznego!




ENGLISH VERSION
Tabboulech with the addition of roasted pumpkin and zucchini

This is a middle-Eastern dish that I slightly modified by adding roasted pumpkin and zucchini. I used buckwheat bulgur - you can buy it without a problem in organic stores. Tabbouleh is a healthy, light and tasty salad - I served it in the autumn climate, using the beautiful gifts of nature. The salad can be served as an appetizer or as an addition to meat and fish.


Ingredients: 
  • 100 gr buckwheat bulgur 
  • 100 gr roasted pumpkin 
  • 250 gr plum tomatoes 
  • 3 young spring onions 
  • large bunch of parsley 
  • a bunch of mint 
  • juice of one lemon small 
  • sea ​​salt, black pepper 
  • 4 tablespoons olive oil 

Groats rinse well under running water. Place the pot with barley and cover with water, with considerable reserve covering the bulgur. Cook for approx. 10-12 min. depending on the size of porridge (there are finely and coarsely granular variety). Cooked cereal put into a fine sieve and thoroughly drain from water. Groats translate into a bowl. 
Baked pumpkins and tomatoes cut into small cubes, add to the porridge. Season with lemon juice, olive oil, salt and pepper. Mix thoroughly, allow the juices to soak. In the meantime cut herbs: onions, parsley and mint. Stir in the herbs for salads. Try and season to taste. Add to hollow and dried pumpkin and zucchini. 
Enjoy!

2014/10/18

Pudding ryżowy z musem truskawkowym


Pyszny zarówno na ciepło jak i schłodzony przypomina mi zupę mleczną z mojego dzieciństwa. Pudding jest niezwykle aromatyczny i bogaty smakowo z ociekającym przepysznym musem truskawkowym. Taki deser jest doskonały jako przekąska lub podany na zakończenie przyjęcia.


Składniki na 4-6 porcji

  • 250 gr krótko-ziarnistego ryżu
  • 100 gr drobnego cukru
  • 1 laska wanilii
  • 1 litr mleka
  • 125 ml mleczka kokosowego
  • starta skórka z jednej pomarańczy
  • starta skórka z jednej cytryny
  • szczypta soli
Sposób przygotowania:
Drobno utrzeć skórkę z pomarańczy i cytryny. Do rondla wlać mleko i wraz z ryżem doprowadzić do wrzenia. Zmniejszyć palnik, następnie dodać cukier, wanilię, skorki z pomarańczy i cytryny oraz sól. Gotować na małym ogniu, nieustannie mieszając  do momentu, aż pudding stanie się gesty i kremowy, a ryż będzie miękki. Czas gotowania puddingu ok. 30 minut. Pod koniec gotowania wymieszać mleczko kokosowe. Podawać od razu lub ostudzić i wstawić do lodówki. Jeżeli po ostudzeniu będzie zbyt gesty, można dodać odrobinę mleka.

Mus truskawkowy:

  • 250-300 gr. świeżych lub mrożonych truskawek (wcześniej rozmrożonych )
  • 3-4 łyżki syropy z agawy lub syropy klonowego
Owoce zmiksować w blenderze i przetrzeć przez sito. Do musu dodać syrop. Pudding rozłożyć do pucharków, polać musem truskawkowym.




ENGLISH VERSION
Rice pudding with strawberry mousse

Delicious both hot and chilled, milk soup reminds me of my childhood. Pudding is very aromatic and tastes really rich with deliciously dripping strawberry mousse. This dessert is perfect as an appetizer or served at the end of a party.

Ingredients for 4-6 servings 
  • 250 gr short-granular rice 
  • 100g caster sugar 
  • 1 vanilla pod 
  • 1 liter of milk 
  • 125 ml of coconut milk 
  • grated rind of one orange 
  • grated rind of one lemon 
  • pinch of salt 

Method of preparation: 
Finely grate the zest from the oranges and lemons. Pour the milk into a saucepan and with rice bring to the boil. Reduce the burner, then add sugar, vanilla, orange peel and lemon, and salt. Cook over low heat, stirring constantly, until the pudding becomes creamy and the rice is tender. Cook pudding for approx. 30 minutes. At the end of cooking, mix the coconut milk. Serve immediately or cool in refrigerator. If its too dense after the cooling, you can add a little milk. 

Strawberry mousse: 
  • 250-300 gr. fresh or frozen strawberries (thawed before) 
  • 3-4 tablespoons agave syrup or maple syrup 

Fruits mix in a blender and rub through a sieve. Add the syrup to the mousse. Spread the pudding to the cups, on top pour the strawberry mousse. 
Enjoy!


2014/10/14

Śliwkowe ciasto korzenne

Dobre, zdecydowanie jesienne, domowe ciasto, które wszystkim smakuje. Pachnące i aromatyczne dzięki korzennym przyprawom. Dodanie zmielonych orzechów laskowych powoduje, że  ciasto niezwykle długo zachowuje świeżość. Śliwki, przyprawy korzenne i orzechy laskowe tworzą świetne połączenie smaków. Przepis pochodzi z blogu kuchnia nad Atlantykiem. Przepis pochodzi z blogu kuchnia nad Atlantykiem. Na pewno nie raz będę z niego korzystać. 



Składniki na ciasto

  • 500 gr śliwek węgierek
  • 200 gr maki pszennej
  • 100 gr orzechów laskowych, uprażonych na suchej patelni i oczyszczonych ze skorki
  • 175 gr cukru
  • 175 gr miękkiego masła
  • 3 jajka
  • 1 i 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 1/2 łyżeczki cynamonu
  • 1/4 łyżeczki zmielonych goździków
  • 1/4 łyżeczki utartej gałki muszkatołowej
  • 1 łyżeczka ekstraktu z wanilii
  • szczypta soli
  • 2 łyżki cukru trzcinowego
  • 1/4 łyżeczki cynamonu

Okrągła blaszkę o średnicy 23-24 cm wyłożyć papierem do pieczenia. Przesiewamy mąkę i proszek do pieczenia. Uprażone i oczyszczone orzechy mielimy na drobną mąkę w malakserze. Maki, sól i przyprawy mieszamy ze sobą.

Masło ucieramy z cukrem na puszystą masę. Dodajemy jajka po jednym ciągle miksując. Dodajemy wanilię, maki i miksujemy do połączenia składników.
Piekarnik rozgrzewamy do 180C. Wykładamy ciasto do foremki. Na wierzchu układamy śliwki, wypestkowanego i pokrojone wzdłuż w ćwiartki. Posypujemy je cukrem wymieszanym z cynamonem. Pieczemy ok. 60-70 min. do tak zwanego suchego patyczka.

Smacznego





ENGLISH VERSION
Plum spice pie

Good, definitely autumn, homemade cake, which is great for everyone. It’s fragrant and aromatic thanks to spicy spices. The addition of ground hazelnuts makes the cake extremely long lasting fresh. Plums, spices and nuts make a great combination of flavors. 


Ingredients for the dough 
  • 500 gr plums 
  • 200 gr wheat flour 
  • 100g hazelnuts,dried on a dry frying pan and cleaned from earwigs 
  • 175 gr of sugar 
  • 175 gr butter, softened 
  • 3 eggs 
  • 1 and 1/2 teaspoon baking powder 
  • 1/2 teaspoon cinnamon 
  • 1/4 teaspoon ground cloves 
  • 1/4 teaspoon grated nutmeg 
  • 1 teaspoon vanilla extract 
  • pinch of salt 
  • 2 tablespoons of sugar cane 
  • 1/4 teaspoon cinnamon 

A circular metal plate with a diameter of 23-24 cmlay down with baking paper. Sieve the flour and baking powder. The roasted and cleaned nuts grind into fine flour in the blender. Flour, salt and spice mix with each other. 
Grind butter with sugar until its fluffy. Add the eggs one by one constantly mixing. Add the vanilla, flour and mix it until combined. 
Warm up the oven to 180C. Taught batter into molds. Arrange on top of plums and cut along the quarters. Sprinkle them with sugar mixed with cinnamon. Bake for approx. 60-70 min. to the so-called dry stick. 
Enjoy!



2014/10/11

Tartaletki z kremem budyniowym i figami



Wyśmienite kruche tartaletki z nutką pomarańczy dobrze kontrastują z kremem budyniowym i figami. Owoce z pewnością możemy zamienić na te które mamy.

Jedyną wadą ich jest to, że szybko znikają ze stołu.
Składniki na ciasto:

  • 250 gr mąki pszennej
  • 3 żółtka
  • 175 gr zimnego masła pokrojonego na kawałki
  • 60 gr cukru pudru
  • 1 łyżeczka ekstraktu z wanilii
  • 1 łyżeczka miodu
  • skórka z jednej pomarańczy
  • szczypta soli
  • Dodatkowo potrzebne będą figi,borówki, maliny.
Wszystkie składniki zmiksować do uzyskania masy podobnej do kruszonki. Wyjąc ciasto i zagnieść w jednolitą kule. Zawinąć w folię spożywczą i wstawić do lodówki na ok. 1 godziny. Wyjmujemy schłodzone ciasto z lodówki, rozwałkowujemy na blacie posypanym mąką. Ciasto w miarę cienko rozwalkować na placek ok. 4mm. wykrawać z niego krążki i wylepiać nim foremki posmarowane wcześniej masłem.spod foremki po nakłuwać widelcem.
Piekarnik rozgrzać do 180C i piec ok. 14 min. do zrumienienia. Po upieczeniu wystudzić tartaletki i ostrożnie wyjąc z foremek.
Krem budyniowy:
  • 2 opakowania budyniu z cukrem waniliowego lub śmietankowego
Budynie gotujemy z połowy ilości mleka zalecanego na opakowaniu. Wypełniamy tartaletki ciepłym budyniem i dekorujemy owocami.
Smacznego.


ENGLISH VERSION
Tartlets with custard pudding and figs

Delicious shortbread tartlets with a hint of orange contrast with the cream pudding and figs. Surely we can replace fruits with those we have. 
The only drawback to them is that they quickly disappear from the table.

Ingredients for the dough: 
  • 250 gr flour 
  • 3 egg yolks 
  • 175 gr cold butter, cut into pieces 
  • 60 gr icing sugar 
  • 1 teaspoon vanilla extract 
  • 1 teaspoon honey 
  • zest of one orange 
  • pinch of salt 
  • In addition, you will need figs, blueberries, raspberries. 

Blend all the ingredients to obtain a crumb-like mass. Remove the dough and knead to a ball form. Wrap in cling film and refrigerate for approx. 1 hour. Remove the chilled dough from the refrigerator, rool on a floured countertop. Roll the dough as thinly, approx. 4mm. trim rings and mold with previously smeared butter. Thrust the bottom by a fork. 
Preheat the oven to 180C and bake for approx. 14 min. to browning. After baking, let it cool, and carefully remove the tartlets from the molds. 

Ingredients for flan: 
  • 2 packages vanilla pudding with sugar or cream 

Puddings cook with half the amount of milk recommended on the package. Fill the tartlets with warm pudding and decorate with fruit. 
Enjoy your meal!

2014/10/09

Szpinakowy przekładaniec z nadzieniem z łososia

Zapraszam do obejrzenia mojego filmiku na YouTube - ,,krok po kroku"! :)


Ciasto:

  • 115 gr mąki pszennej
  • 3 jajka
  • 50 gr stopionego masła
  • 200 gr szpinaku, ugotowanego i dobrze odciśniętego 
  • 25 gr startego parmezanu
  • 1/3 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 1/4 łyżeczki soli
Jajka rozdzielamy. Do misy miksera dodajemy żółtka i przez chwile je miksujemy. Stopniowo wlewamy do nich roztopione masło i krótko miksujemy. Mąkę razem z proszkiem do pieczenia przesiewamy i dodajemy do masy żółtkowo - maślanej. Ugotowany szpinak miksujemy w blenderze, dodajemy do niego ciasto i dobrze miksujemy w celu pozbycia się grudek. Szpinakowe ciasto wykładamy do miski, dodajemy ser i w kilku turach ubite białko - dokładnie wszystko łączymy szpatułką.
Blachę o wymiarach 40x27 cm wykładamy papierem do pieczenia, który smarujemy masłem i obsypujemy mąką. Wykładamy ciasto i równomiernie go rozprowadzamy.
Wstawiamy do piekarnika rozgrzanego do 180C i pieczemy ok 15 min.
Obracamy ostrożnie nasze ciasto do góry nogami i zdejmujemy papier. Kroimy na 4 równe paski.


Nadzienie:

  • 200 gr wędzonego łososia
  • 200 gr serka śmietankowego
  • Dodatkowo: pietruszka,koperek,świeżo zmielony pieprz, sok z cytryny

Łososia kroimy w drobną kostkę. Wyciskamy sok z cytryny. Mieszamy z serkiem i pokrojonymi ziołami. Przyprawiamy do smaku pieprzem. Trzy pasy ciasta smarujemy nadzieniem rozdzielonym na trzy równe części, na koniec przykrywamy czwartym paskiem nieposmarowanym. Owinąć w folie i zostawić na noc w lodówce.
Smacznego






ENGLISH VERSION
Spinach layer cake stuffed with salmon 


Ingredients for the dough: 
  • 115 gr flour 
  • 3 eggs 
  • 50 gr melted butter 
  • 200 gr spinach, cooked and well-stamped 
  • 25 g grated Parmesan cheese 
  • 1/3 teaspoon baking powder 
  • 1/4 teaspoon salt 

Separate the eggs. To the mixer bowl add egg yolks and for a moment mix. Gradually pour the melted butter and mix it briefly. Mix flour with baking powder and add to sift through weight yolk - buttery. Cooked spinach, mix in a blender, add to the batter and mix it well to get rid of lumps. Spinach pie teaches a bowl, add the cheese and several rounds of slaughtered protein - exactly everything we combine with a spatula. 
Sheet with dimensions of 40x27 cm baking paper teaches that smear butter and backfilled with flour. Taught dough and evenly distribute it. 
Put in the oven preheated to 180C and bake for about 15 minutes. 
Carefully rotate our cake upside down and take off the paper. Cut into 4 equal strips. 


Ingredients for the filling: 
  • 200 gr of smoked salmon 
  • 200 gr cream cheese 
  • Additionally: parsley, dill, freshly ground pepper, lemon juice 

Cut salmon into small cubes. Squeeze lemon juice. Mix with cream cheese and chopped herbs. Season to taste with pepper. Three strips of dough filled grease split into three equal parts, at the end we cover three parts with the fourth, not greased stripe. Wrap in foil and leave in the refrigerator overnight. 
Enjoy!



2014/10/07

Sałatka z młodych pieczonych buraczków



Składniki na 2 porcji
  • 8-10 małych buraków
  • 10 szt różnokolorowych koktajlowych pomidorów
  • Garść kaparów
  • 50 gr sera koziego roladkę
  • liście botwinki, roszponka lub rukola

Młode buraczki umyć, osuszyć skropić oliwą. Buraczki włożyć do folii aluminiowej i zawinąć jak kopertę. Piekarnik rozgrzać do 200C i piec ok. 30-40 min. Upieczone buraczki wystudzić, oczyścić ze skórki. Na talerzu wyłożysz liście sałat na nich przekrojone na pół buraczki i pomidorki. Dodać kapary i ser kozi. Nałożyć łyżka dressing na sałatkę. Przed podaniem można posypać sałatkę garścią prażonych orzeszków piniowych.

Dressing:
  • 1/2 cytryny wyciśnięty sok
  • 2 łyżki octu balsamicznego
  • 2 łyżeczki soli i czarny pieprz
  • 3-4 łyżki oliwy z oliwek z pierwszego tłoczenia

Wycisnąć sok do miseczki dodać ocet, oliwę z oliwek oraz sól i pieprz.




ENGLISH VERSION
Salad of roasted, young beetroots

Ingredients for 2 servings 
  • 8-10 small beet 
  • 10 pieces of different colored cherry tomatoes 
  • A handful of capers 
  • 50 gr goat cheese roulade 
  • chard leaves, lamb's lettuce or arugula 

Wash young beetroot, dry drizzle with olive oil. Beets put into aluminum foil and wrap like an envelope. Preheat the oven to 200C and bake for approx. 30-40 min. Baked beets cooled down clean of the skin. On a plate put lettuce leaves, wrap them lengthwise into half beets and tomatoes. Add the capers and goat cheese. Put the spoon dressing over the salad. Before serving you can sprinkle the salad a handful of roasted pine nuts. 

Ingredients for dressing: 
  • 1/2 lemon squeezed juice 
  • 2 tablespoons balsamic vinegar 
  • 2 teaspoons of salt and black pepper 
  • 3-4 tablespoons of olive oil with virgin 

Squeeze the juice into a bowl add the vinegar, olive oil, salt and pepper.
Enjoy!

2014/10/05

Ciasteczka owsiane z żurawiną i białą czekoladą


Przepis na te ciasteczka jest autorstwa Nigelli. Dużo w nich zdrowych i pysznych bakalii , orzechów pekan i płatków owsianych. Są bardzo smaczne a największą zaletą jest to, że robią się błyskawicznie.





Składniki na ok. 25 szt.

  • 140 gr mąki pszennej
  • 75 gr płatków owsianych
  • 70 gr cukru trzcinowego
  • 80 gr cukru pudru
  • 125 gr masła miękkiego
  • 1 jajko
  • 1/2 łyżeczki soli
  • 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 1/2 łyżeczki ekstraktu z wanilii
  • 140 gr białej czekolady drobno pokrojonej lub chipsów z białej czekolady
  • 50 gr orzechów pekan pokrojonych
  • 75 gr suszonej żurawiny
W misce wymieszać suche składniki: mąkę, proszek do pieczenia, sól, płatki owsiane.
W drugiej misce ucieramy masło z cukrami do puszystośći. Dodać suche składniki i wszystko dobrze połączyć. Na koniec wmieszać bakalie, orzechy i pokrojoną czekoladę. Blachę wyłożyć matą sylikonową lub papierem do pieczenia. Formować kulki wielkości orzecha włoskiego, układać na blaszy w niewielkich odstępach. Kulki delikatnie spłaszczyć łyżką. Piec w temp. 180C ok. 15min. Studzić na kratce.
Smacznego.




2014/10/04

Hummus


Jest to bardzo smaczna i lubiana na całym świecie potrawa, pochodząca z Libanu. Są rożne wariacje tej potrawy lecz zasadniczym składnikiem zawsze jest ciecierzyca. Można podawać hummus z pitą, krakersami, bagietka, a serwowany z surowymi warzywami staje się zdrową przekąską.



Składniki:

  • 200 gr cieciorki
  • 3 łyżki pasty tahine
  • 2 ząbki czosnku
  • sok z połowy cytryny
  • 2 łyżki oliwy z oliwek
  • płaska łyżeczka uprażonego kuminu
  • pół łyżeczki przyprawy sumak (możemy pominąć )
  • sól, pieprz do smaku
  • źródlana woda
  • pół łyżeczki sody oczyszczonej
Ciecierzycę moczymy przez noc. Następnego dnia płuczemy i zalewamy czystą wodą. Podczas gotowania dodajemy dla zmiękczenia ziaren pół łyżeczki sody oczyszczonej. Gotujemy ok. 1-2 godzin. do momentu aż ziarna można rozetrzeć w palcach. Ugotowaną cieciorkę wykładamy na sito i studzimy. Wsypujemy do blendera, dodajemy tahine, sok z cytryny, czosnek , uprażony kumin, sól, oliwę, przyprawę sumak. Jeżeli pasta ma zbyt gęstą konsystencje, dodajemy wodę. Gotową pastę można przechowywać kilka dni w lodówce, w szczelnie zamkniętym pojemniku.
Smacznego.



2014/10/02

Bułeczki na parze z fasolką Azuki

Zapraszam do obejrzenia mojego filmiku na YouTube - ,,krok po kroku"! :)


Ciasto
  • 1 1/2 łyżeczki drożdży instant
  • 1 1/2 szkl mąki pszennej
  • 1/2 szklanki cieplej wody
  • 3 łyżeczki stopionego masła
  • 1/4 szklanki cukru
  • 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia
  • szczypta soli

Drożdże wymieszać  z łyżka mąki, łyżeczka cukru i dwiema łyżkami letniej wody. Zostawić na 15 min. do spieniania. Do przesianej mąki dodać cukier, sól i ptaszek do pieczenia. Wsypać do misy miksera dodać letnia wodę i mieszać. Powoli wlewać stopione masło. Zagnieść ciasto, uformować kule przykryć ściereczka i odstawić do podwojenia objętości.


Pasta z fasolki Azuki

  • 150 gr fasoli
  • 1/4 szklanki drobnego cukru
  • 1 łyżka wiórków kokosowych
  • 1/2 posiekanej skorki kandyzowanej pomarańczowej
  • 2 łyżeczki miodu
  • 1 łyżka oleju arachidowego
  • szczypta cynamonu
  • szczypta kardamonu

Fasolkę moczyć przez kilka godzin do napęcznienia. Zalać świeża wodą i gotować przez około godzinę do miękkości. Ugotowaną fasole odcedzić.
Na rozgrzaną patelnie wlewamy olej. Dodajemy fasole, cukier, wiórki kokosowe, przyprawy i dusimy aż nadzienie zrobi się suche. Wsypujemy skórkę pomarańczową  i na koniec dodajemy miód. Wszystko miksujemy w blenderze na gładką pastę. Z pasty formujemy kuleczki wielkości orzecha włoskiego.
Wyrośnięte ciasto dzielimy na 11-12 części. Każdą część rozciągamy i wkładamy na środek kulkę pasty fasolowej, dobrze zlepiając brzegi. Na papier do pieczenia wykładamy bułeczki i zostawiamy do ponownego wyrośnięcia na ok. 15 min.
Rozgrzewamy garnek do gotowania na parze, wkładamy koszyk bambusowy z wyrośniętymi bułeczkami i gotujemy ok. 15 min.
Smacznego.






ENGLISH VERSION
Steamed Buns with azuki beans.

Cake ingredients:
  • 1 1/2 teaspoons instant yeast
  • 1 1/2 glass of flour
  • 1/2 cup warm water
  • 3 teaspoons melted butter
  • 1/4 cup sugar
  • 1/2 teaspoon baking powder
  • pinch of salt

Mix the yeast with a spoon of flour, a teaspoon of sugar and two tablespoons of lukewarm water. Leave for 15 minutes. foaming. To the sifted flour add sugar, salt and baking bird. Pour into mixer bowl add water and stir summer. Slowly pour the melted butter. Knead the dough, form balls covered with cloth and allow to double in volume.

Azuki bean paste ingredients
  • 150 gr beans
  • 1/4 cup caster sugar
  • 1 tablespoon grated coconut
  • 1/2 chopped candied orange peel
  • 2 teaspoons honey
  • 1 tablespoon peanut oil
  • pinch of cinnamon
  • pinch of cardamom

Beans soak for several hours to swell. Pour fresh water and cook for about an hour until its soft. Drain cooked beans.
Pour on the hot frying oil. Add the beans, sugar, coconut, spices and cook until the filling will be dry. Pour orange zest, and finally add the honey. All mixe in a blender to a smooth paste. With the paste we form balls the size of a walnut.
Dough is divided into 11-12 parts. Stretch every part and put to the center of the ball bean paste, well aggregating the platelets edges. Put buns on a baking paper and leave to rise again for approx. 15 min.
Preheat the pot for steaming, put a bamboo basket with rolls and cook approx. 15 min.
Enjoy your meal.