2015/12/29

Ciasteczka kokosowe przekładane kremem kokosowym

Kruche ciasteczka kokosowe przełożone kremem ze śmietany kremówki, serka mascarpone i białej czekolady. Pyszne, podwójnie, smakiem nieco przypominają popularne kokosowe praliny.. Zdecydowanie polecam i zachęcam do wypróbowania.


~Składniki na ciasto, ok. 15-20 szt.~
  • 200 gr mąki pszennej
  • 175 gr zimnego masła
  • 80 gr mąki kokosowej
  • 80 gr cukru pudru
  • 1 łyżeczka esencji waniliowej
  • 2 łyżki likieru kokosowego
  • 1 żółtko
  • 20 gr mąki ziemniaczanej
  • szczypta soli
  • 2 łyżki zimnej wody
~Składniki na krem~
  • 200 gr serka mascarpone
  • 80 ml śmietanki kremówki
  • 0,5 szklanki wiórków kokosowych
  • 2 łyżki likieru kokosowego
  • 100 gr roztopionej białej czekolady
Serek mascarpone i śmietanka muszą być dobrze schłodzone. Do serka mascarpone dodać wiórki kokosowe, dokładnie wymieszać ze sob składniki. Kremówkę ubić na sztywno. Do serka dodać roztopioną i wystudzoną czekoladę, likier kokosowy i na koniec bitą śmietanę. Delikatnie wymieszać do połączenia składników. Schłodzić w lodówce ok. 20 min. W misce wymieszać mąkę pszenną, kokosową, ziemniaczaną, cukier puder i
sól. Dodać żółtko, masło pokrojone w kostkę, esencje waniliową. Za pomocą noża posiekać ciasto, aby utworzyły się okruchy. Na koniec wlać wodę i likier. Zagnieść ciasto tylko do połączenia składników.
Uformować kule i zawinąć w folie spożywczą. Wstawić do lodówki na ok. 40 min. Stolnicę oprószyć mąką. Ciasto cienko rozwałkować. Wykrawać okrągłe kółka i układać na blasze wyłożonej papierem do pieczenia w niewielkich odstępach. Piec w 170C ok. 7-8 min. do lekkiego zrumienienia. Studzić na kratce. Krem przełożyć do rękawa cukierniczego. Przekładać niewielkie porcje  przykrywać drugą połówką ciastka. Przechowywać w szczelnym pojemniku. Smacznego.





ENGLISH VERSION
Coconut biscuits layered with coconut cream

Shortbread cookies layered with coconut cream made of mascarpone, coconut and white chocolate. Delicious, double coconut cookies. I would definitely recommend and encourage you to try them.

~Ingredients for approx. 15-20 pieces~
  • 200 gr wheat flour
  • 175 gr cold butter
  • 80 gr coconut flour
  • 80 gr caster sugar
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 2 tablespoons coconut liqueur
  • 1 egg yolk
  • 20 gr potato flour
  • pinch of salt
  • 2 tablespoons cold water
~Ingredients for cream~
  • 200 gr mascarpone
  • 80 ml whipping cream
  • 0.5 cups of grated coconut
  • 2 tablespoons coconut liqueur
  • 100 gr melted white chocolate
Mascarpone and cream must be well chilled. Add mascarpone cheese to coconut, mix together the 
components. Whip the cream to stiff. Add melted cheese and the cooled chocolate, coconut liqueur and whipped cream at the end. Mix gently to combine the ingredients. Cool in the refrigerator approx 20 min.

In a bowl, mix the flour, coconut, potato starch, powdered sugar an salt. Add the egg, diced butter, vanilla essence. From the behind using a knife, chop the dough to form a crumb. Finally pour water and liquor. Knead the dough just until combined. Shape into balls and wrap in plastic wrap. Refrigerate for approx. 40 min. Sprinkle pastry board with flour. Roll out the dough thinly. Trim round circles and place on a baking tray lined with baking paper in small increments. Bake at 170C approx. 7-8 minutes. to slight browning. Cool on a wire rack. Cream translate into a piping bag. Translate small portions and cover the second half of biscuits. Store in an airtight container. Bon Appetit.

2015/12/25

Wesołych Świąt!

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia chciałam życzyć Wam wszystkim cudownego, ciepłego czasu spędzonego w gronie najbliższych, pachnącej choinki oraz smakowitych potraw i łakoci! Po Świętach wracam do was z nowymi, kulinarnymi pomysłami :)


2015/12/22

Sok z kiszonych buraków

Doskonały sok o wartościach odżywczych, przygotowany z kiszonych buraków. Idealny do picia na co dzień lub jako dodatek do wigilijnego barszczu.


~Składniki~
  • 1,5-2 kg buraków
  • 1 łyżka suszonego kopru
  • 6 ząbków czosnku
  • 2 liście laurowe
  • ok. 1,5-2 litry wody
  • 1 łyżka ziarenek czarnego pieprzu 
  • 2 łyżki soli
Do dużego słoika lub kamionkowego naczynia w którym kisimy ogórki, dodajemy obrane i pokrojone na kawałki buraki razem z czosnkiem.
Wodę zagotowujemy razem z solą, suszonym koperkiem, liściem laurowym i ziarenkami czarnego pieprzu. Studzimy. Zalewamy buraki wodą i odstawiamy na ok. 3 dni bez przykrycia. Po kilku dniach na wierzchu słoika utworzy się biała piana ( pleśń ), którą możemy usunąć. Po tym czasie szczelnie zamknąć słoik i odstawić w chłodne miejsce. Aby uzyskać bardziej intensywny smak należy kisić buraki ok. 4 tygodni. Przecedzić przez sito. Przelać do suchych szklanych słoiczków. Przechowywać w lodówce.



ENGLISH VERSION
The juice from pickled beets

Excellent juice with a very healthy nutrition, made of pickled beets. Perfect for drinking every day or added to the Christmas borscht with an essential color and delicious taste.

~Ingredients~
  • 1.5-2 kg. beet
  • 1 tablespoon dried dill
  • 6 cloves of garlic
  • 2 bay leaves
  • approx. 1.5-2 liters of water
  • 1 tablespoon black pepper grains
  • 2 tablespoons salt

To a large jar or earthenware dish in which we store cucumbers, we add peeled and cut into chunks beets with garlic.
We boil water with salt, dried dill, bay leaf and grains of black pepper. Let it cool. Beets pour with water and leave for approx. 3 days without cover. After a few days at the top of the jar you will see a white foam (mold), which can be removed. After this time, close the jar tightly and leave in a cool place. For more intense flavor should be pickled beets approx. 4 weeks. Strain through a sieve. Pour into dry glass jars. Store in a refrigerator.

2015/12/16

Sernik wegański z mango, limonką i kokosem

Sernik wegański, bezglutenowy, bez potrzeby pieczenia. O mocnym i aromatycznym smaku owoców tropikalnych: mango, kokosu i limonki. Po kilku godzinach spędzonych w lodówce otrzymujemy pyszny i zdrowy deser, który możemy jeść bez wyrzutów sumienia.


~Składniki na spód~
  • 1 szklanka mąki migdałowej 
  • 3/4 szklanki daktyli
  • 1/2 łyżki startej skórki z limonki
  • 1/2 szklanki wiórków kokosowych
  • szczypta soli
Wszystkie składniki umieścić w food procesorze, dokładnie zmiksować. Okrągłą foremkę o średnicy 18 cm. wyłożyć papierem do pieczenia. Przełożyć masę i wyrównać za pomocą grzbietu łyżki. Schłodzić w lodówce ok. 20 min.

~Składniki na masę~
  • 2 szklanki nerkowców 
  • 1 1/2 szklanka puree z mango
  • 1/2 szklanka oleju kokosowego
  • 1/4 szklanka wody kokosowej
  • 1/2 szklanki mleka kokosowego
  • 1/4 szklanki soku z limonki
  • 1/2 łyżki skórki z limonki
  • 1 łyżeczka esencji waniliowej
  • 2 łyżki miodu lub syropu klonowego
  • 1/4 szklanki cukru kokosowego
  • Dodatkowo: pokrojony na plasterki owoc mango, maliny, parę krążków limonki, listek mięty
Sposób przygotowania: 
1. Nerkowce zamoczyć w letniej wodzie na ok. 3 godziny lub całą noc.
2. Wszystkie składniki umieścić w food procesorze i dokładnie zmiksować do gładkiej, aksamitnej konsystencji bez grudek. 
3. Masę przełożyć na spód. Wyrównać. Schłodzić w lodówce na ok. 3 godziny.
4. Wierzch sernika udekorować owocami. Smacznego.




ENGLISH VERSION
Vegan cheesecake with mango, lime and coconut

Vegan cheesecake, gluten-free and without the need for baking. It has a strong and aromatic taste of tropical fruits, mango, coconut and lime. After several hours in the refrigerator we get a delicious and healthy dessert that can be eaten without any remorse.

~Ingredients for the base~

  • 1 cup almond flour
  • 3/4 cup dates
  • 1/2 tablespoon grated lime peel
  • 1/2 cup desiccated coconut
  • pinch of sal
Place all ingredients in a food processor, mix thoroughly. The circular mold having a diameter of 18 cm. put with baking parchment paper. Transfer the weight and level with the back of a spoon. Cool in the refrigerator approx. 20 min.

~Ingredients for the mass~
  • 2 cups of cashews
  • 1 1/2 cup mango puree
  • 1/2 cup coconut oil
  • 1/4 cup coconut water
  • 1/2 cup coconut milk
  • 1/4 cup fresh lime juice
  • 1/2 tablespoons lime peel
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 2 tablespoons honey or maple syrup
  • 1/4 cup coconut sugar
  • Additionally: cut into slices of mango, raspberry, a pair of discs lime, mint leaf.
A method of preparation:
1. cashews dip in lukewarm water for approx. 3 hours or overnight.
2. Place all ingredients in food processor and mix thoroughly until smooth, velvety texture with no lumps.
3. The mass translate to the bottom. Align. Cool in refrigerator for approx. 3 hours.
4. The top of the cheesecake decorate with fruits. Bon Appetit.

2015/12/12

Zupa dyniowo-kokosowa z limonką i imbirem


Bardzo aromatyczna i treściwa zupa przyrządzona w stylu zup tajskich, w których to często wyczuwa się składniki takiej jak: imbir, chilli, czosnek, trawa cytrynowa, mleczko kokosowe, limonka i sos rybny. Mocno rozgrzewająca o aksamitnej konsystencji i pięknym kolorze.


~Składniki~
  • 1,5 kg obranej i wypestkowanego dyni pokrojonej na kawałki
  • 8 szalotek
  • 1/4 łyżeczki soli
  • 2-3 cm imbir obrany i starty
  • 1-2 czerwone papryczki chilli
  • 2 łodygi trawy cytrynowej
  • 2 ząbki czosnku
  • 5 szklanek bulionu drobiowego lub warzywnego
  • puszka mleka kokosowego
  • 2-3 łyżki sosu rybnego
  • 1 łyżka cukru kokosowego
  • sok z 2 limonek
  • 2 łyżki oleju arachidowego
  • dodatkowo: listki kolendry, pokrojona papryczka chilli
Na rozgrzaną patelnie wlewamy olej. Dodajemy pokrojoną szalotkę, przyprawiamy solą i lekko podsmażamy. Dodajemy dynie, starty imbir drobno pokrojony czosnek, papryczki chilli (dodać w całości), rozgniecioną trawę cytrynową. Wszystko dusimy czas od czasu mieszając ok. 25 min. Warzywa zalewamy bulionem. Gotujemy do miękkości warzyw. Wyjmujemy trawę cytrynową i papryczki chilli. Za pomocą blendera miksujemy zupę. Stawiamy ponownie na mały ogień. Wlewamy mleko kokosowe. Przyprawiamy cukrem kokosowym, sosem rybnym i sokiem z limonki. Próbujemy - jeżeli smak zupy nie jest odpowiednio doprawiony dodajemy więcej cukru, sosu rybnego lub soku z limonki. W zupie muszą być wyczuwalne wszystkie smaki: słodkie, kwaśne i słone. Podgrzewamy zupę lecz nie zagotowujemy. Dekorujemy kolendrą i krążkami papryczki chilli. Smacznego! :)





ENGLISH VERSION
Pumpkin-coconut Thai style soup with lime and ginger 

Very aromatic and full-bodied soup with a palpable Thai ingredients, such as ginger, chilli, garlic, lemongrass, coconut milk, lime and fish sauce. The soup of warming, velvety texture and beautiful color.

~Ingredients~
  • 1.5 kg. unnseeded pumpkin peeled and cut into chunks
  • 8 shallots
  • 1/4 teaspoon salt
  • 2-3 cm. ginger peeled and grated
  • 1-2 red chillies
  • 2 stalks lemongrass
  • 2 cloves garlic
  • 5 cups chicken or vegetable broth
  • can of coconut milk
  • 2-3 tablespoons fish sauce
  • 1 tablespoon coconut sugar
  • Juice of 2 limes
  • 2 tablespoons peanut oil
  • additionally: coriander leaves, chopped chilli
Pour on the hot pan frying oil. Add the chopped shallots, season with salt and lightly fry. Add the pumpkin, grated ginger, finely chopped garlic, chili pepper (add a whole) crushed lemongrass. Everything cook stirring from time to time approx. 25 minutes. Pour vegetable broth. Boil until tender vegetables. Remove the lemon grass and chilli peppers. Using a blender, mix soup. We rely again on small fire. Pour the coconut milk. Season with sugar, coconut, fish sauce and lime juice. We're trying to - if the taste of the soup is not properly spiced add more sugar, fish sauce and lim juice. In the soup must be discernible all tastes: sweet, sour and salty. Heat but do not boil the soup. Garnish with coriander and discs of chilli peppers.
Bon Appetit.

2015/12/08

Ciasteczka czekoladowe z żurawiną i orzechami włoskimi

Chrupiące na zewnątrz i lekko ciągnące w środku ciasteczka. Mocno czekoladowe z mnóstwem pysznych dodatków: orzechów,bakalii i czekolady. Musicie koniecznie je wypróbować! :)


~Składniki na ok. 40 sztuk~
  • 250 gr mąki pszennej
  • 100 gr mąki orkiszowej drobnej
  • 1 jajko
  • 1/2 szklanka kakao
  • 270 gr miękkiego masła
  • 170 gr cukru trzcinowego
  • 150 gr cukru białego
  • 1 łyżeczka sody oczyszczonej
  • 1/2 łyżeczka cynamonu
  • 1 łyżeczka esencji waniliowej
  • 1/4 łyżeczka soli
  • 100 gr żurawiny 
  • 100 gr białej czekolady drobno pokrojonej
  • 100 gr czekolady mlecznej lub gorzkiej
  • 100 gr orzechów włoskich posiekanych
Mąki przesiać przez sito razem z kakao,cynamonem, sodą oczyszczoną i solą.
W misie miksera utrzeć masło z cukrem trzcinowym i białym do puszystości. Dodać jajko i esencje waniliową i miksować do połączenia składników. Dodać w kilku turach suche składniki. Na sam koniec dodać orzechy, czekoladę i żurawinę. Za pomocą łyżki sylikonowej połączyć składniki.
Blachę wyłożyć matą sylikonową lub papierem do pieczenia. Formować kulki wielkości orzecha włoskiego. Układać w niewielkich odstępach (podczas pieczenia sporo urosną). Każdą kulkę spłaszczyć, nadając okrągły kształt.
Piec w 180C ok. 13-15 min. Po wyjęciu z piekarnika lekko wystudzić ok. 15-20 min. Następnie przełożyć na kratkę. Przechowywać w szczelnym pojemniku.
Smacznego.



ENGLISH VERSION
Chocolate cookies with cranberries and nuts

Crispy on the outside and slightly stretching in the inside cookies. Heavily chocolate with lots of delicious extras: nuts, dried fruits and chocolate. You have to necessarily try them.

~Ingredients for approx. 40 pieces~
  • 250 gr wheat flour
  • 100 gr spelled flour fine
  • 1 egg
  • 1/2 glass of Cocoa
  • 270 gr unsalted butter, softened
  • 170 gr Sugar cane
  • 150 gr white sugar
  • 1 teaspoon baking soda
  • 1/2 teaspoon cinnamon
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 1/4 teaspoon salt
  • 100 gr cranberries
  • 100 gr white chocolate finely chopped
  • 100 gr. milk chocolate or dark
  • 100 gr chopped walnuts
Sift flour through a sieve with cocoa, cinnamon, baking soda and salt.
In a mixer bowl beat butter with brown sugar until fluffy and white. Add egg and vanilla essence and mix until combined. Add in several rounds dry ingredients. At the end add nuts, chocolate and cranberries. Using a silicone spoon combine the ingredients.
On the metal sheet put a silicone mat or parchment paper for baking. Form walnut-sized balls. Lay in small increments (grow a lot during baking). Flatten each ball, giving it a round shape.
Bake at 180C approx. 13-15 min. After removing from the oven let them cool slightly approx. 15-20 min. Then translat into the grid. Store in an airtight container.
Bon Appetit.

2015/12/06

Muffinki kukurydziane z borówką amerykańską

Muffinki z mąki pełnoziarnistej i kukurydzianej z dodatkiem borówek amerykańskich. Słodzone  cukrem kokosowym i miodem. Lekkie, o ciekawym, orzechowym posmaku. Przygotowane od ręki, bez konieczności użycia miksera. Świetne sprawdzą się na śniadanie lub jako przekąska w ciągu dnia. Długo zachowują świeżość.



~Składniki na ok. 12 szt~
  • 200 gr mąki pszennej pełnoziarnistej 
  • 100 gr mąki kukurydzianej
  • 100 gr cukru kokosowego
  • 2 jajka
  • łyżki miodu
  • 300 ml. mleka migdałowego 
  • 80 ml. oleju roślinnego 
  • 2 łyżeczki proszku do pieczenia
  • łyżeczka sody oczyszczonej
  • łyżeczka esencji waniliowej
  • 1 szklanka ok. 160 gr. borówek amerykańskich 
Mąki, proszek do pieczenia, sodę oczyszczoną i cukier kokosowy wymieszać
W drugiej misce wymieszać miód, jajka, mleko migdałowe, olej roślinny, esencje waniliową. Suche składniki połączyć z mokrymi. Na koniec dodać borówki amerykańskie i jeszcze raz wszystko wymieszać. Ciasto przełożyć do foremek na 1/3 wysokości. Piec w 180C ok. 25-30 min. Smacznego !






2015/12/02

Placuszki dyniowo-cukiniowe

Kolejny sezonowy przepis na wykorzystanie dyni i cukinii z dodatkiem mąki z pestek dyni. Pyszne, lekkie placuszki, które zawierają dużo zdrowych składników. 


~Składniki~
  • 1,5 szklanki startej cukini na grubych oczkach
  • 1,5 szklanki puree z dyni
  • 1 mała szalotka
  • 1 ząbek czosnku
  • 3 jajka 
  • 4 łyżki mąki z pestek dyni
  • 0,5 łyżeczki papryki pimenton 
  • 1 łyżeczka soli
  • olej do smażenia 
  • Dodatkowo: olej z pestek dyni, prażone pestki dyni.
Startą cukinie przełożyć na sito, odsączyć z nadmiaru wody. Puree z dyni zmiksować z jajkami, dodać drobno pokrojoną szalotkę, starty czosnek, paprykę pimenton, sól i mąkę dyniową. Składniki dokładnie zmiksować. Na koniec dodać startą cukinie.
Patelnie rozgrzać, wlać olej. Wykładać ok. 1 łyzki ciasta formując okrągłe placuszki. Smażyć z każdej strony do zrumienienia. Podawać od razu. Skropić olejem dyniowym i posypać pestkami dyni.
Smacznego.





ENGLISH VERSION
Paleo pumpkin-zucchini fritters

The seasonal recipe made from pumpkin and zucchini, with a flour from pumpkin seeds. Delicious, light pancakes, that contain a lot of healthy ingredients.

~Ingredients~
  • 1.5 cups of grated zucchini on a coarse mesh
  • 1.5 cups of pumpkin puree
  • 1 small shallot
  • 1 clove garlic
  • 3 eggs
  • 4 tablespoons of flour with pumpkin seeds
  • 0.5 tsp paprika Pimenton
  • 1 teaspoon salt
  • frying oil
  • In addition: pumpkin seed oil, roasted pumpkin seeds
Grated courgettes translate into a sieve, drain off the excess of water. Pumpkin puree mix with the eggs, add finely chopped scallions, grated garlic, paprika with salt and flour pumpkin. The ingredients mix thoroughly. Finally add the grated courgettes.
Pans heat, add oil. Lining approx. 1 tablespoons of dough to form round pancakes. Fry on each sides until browned. Serve immediately. Drizzle with oil, sprinkle with pumpkin seeds.
Bon Appetit.

2015/11/30

Batoniki sezamowe

Bardzo smaczne, lekko chrupiące łakocie z dzieciństwa. Na drugi dzień stają się miękkie i lekko ciągnące. Zawierają tylko cztery składniki. Błyskawiczne i proste w przygotowaniu. Smakują małym i dużym. 


~Składniki~
  • 2 szklanki sezamu 
  • 1 szklanka mąki migdałowej 
  • 1/4 szklanki oleju kokosowego
  • 1/2 szklanka syropu z agawy lub miodu
Do miski wsypać sezam i mąkę migdałową. W rondelku roztopić olej kokosowy, dodać syrop z agawy. Miksturę wlać do suchych składników, dokładnie wszystko wymieszać.
Blachę o wymiarach 25x35cm wyłożyć papierem do pieczenia. Masę sezamową równomiernie wyłożyć.  Wyrównać  i pougniatać za pomocą szpatułki sylikonowej lub grzbietem łyżki. Piec w 180C ok. 10-14 min. do lekkiego zrumienienia. Zostawić do przestygnięcia. Ostrym nożem pokroić na małe, w miarę równe kawałki. Przechowywać w szczelnym pojemniku.
Smacznego.





ENGLISH VERSION
Sesame snacks

Very tasty, slightly crispy snacks straight from the childhood times. On the second day, they become soft and slightly pulling. They contain only four ingredients. Rapid and simple to prepare. 

~Ingredients~

  • 2 cups sesame
  • 1 cup almond flour
  • 1/4 cup coconut oil
  • 1/2 cup agave syrup or honey
Pour into a bowl sesame and almond flour. In a saucepan, melt the coconut oil, add agave syrup. Pour the mixture into the dry ingredients, mix everything thoroughly.
Sheet size of 25x35cm put with baking parchment paper. On the mass put evenly sesame. Align using a silicone spatula or back of a spoon. Bake at 180C approx. 10-14 min. to a slight browning. Leave to cool. With a sharp knife cut into small, fairly equal pieces. Store in an airtight container.
Bon Appetit.

2015/11/28

Hummus z pieczonej dyni i nerkowców

Pasta z dodatkiem sezonowej dyni, którą upiekłam wydobywając z niej cudowny słodkawy smak. Wszystkie smaki dobre ze sobą współgrają. Hummus delikatny w smaku, o przyjemnej konsystencji. 


~Składniki~
  • 1 szklanka nerkowców 
  • połówka dyni piżmowemu (butternut pumpkin)
  • 1/4 szklanki tahini
  • 3 ząbka czosnku
  • 1 łyżeczka wędzonej papryki pimenton
  • 1/2 łyżeczki kminu rzymskiego 
  • 1/3 szklanki soku z cytryny
  • 1/4 łyżeczki soli
  • 2 łyżki oliwy z oliwek
  • wody ( opcjonalnie )
  • 5-8 sztuk prażonych nerkowców 
Nerkowce zalać letnią wodą na ok. 3 godz. Dynie upiec w 200C ok. 45-60 min.
Nerkowce odcedzić z wody. Przełożyć do food procesora, zmiksować. Dodać upieczoną dynie, obraną ze skórki i pokrojoną na kawałki i resztę składników. Zmiksować do jednolitej, gładkiej konsystencji. W razie konieczności dodać wodę. Pasta nie powinna być za gęsta. Przełożyć do miseczki, skropić oliwą, posypać papryką pimenton. Na wierzch wyłożyć prażone nerkowce.
Smacznego.




ENGLISH VERSION
Hummus made of roasted pumpkins and cashew

Paste that I made using seasonal pumpkin, which was baked, bringing with it wonderful sweetish taste with the addition of cashew. All tastes good meshed together. Delicate in flavor with a pleasant consistency.

~Ingredients~
  • 1 cup cashews
  • piżmowemu half pumpkin (butternut pumpkin)
  • 1/4 cup tahini
  • 3 garlic clove
  • 1 teaspoon smoked paprika Pimenton
  • 1/2 teaspoon cumin
  • 1/3 cup lemon juice
  • 1/4 teaspoon salt
  • 2 tablespoons olive oil
  • water (optional)
  • 5-8 pieces of roasted cashews
Cashews pour in lukewarm water for approx. 3 hours. Pumpkins bake at 200C for approx. 45-60 min.
Cashews drain in the water. Transfer to a food processor, blend. Add the baked pumpkin, peeled and chopped into pieces and the rest of the ingredients. Blend to a uniform smooth consistency. If necessary, add water. Pasta should not be too dense. Transfer to a bowl, drizzle with olive oil, sprinkle with paprika Pimenton. On top put roasted cashews.
Bon Appetit.

2015/11/25

Deser paleo karmelowo-czekoladowy


Paleo to moja propozycja na smaczny deser składający się ze spodu orzechowego, warstwy karmelowej i polewy czekoladowej. Delikatny i rozpływający się w ustach. Przyrządza się go szybko i po 1,5 godziny w lodówce można się nim w pełni delektować! :)




~Składniki na spód orzechowy~
  • 1/2 szklanki orzechów włoskich
  • 1/3 szklanki mielonych migdałów
  • 3 łyżeczki kokosowego oleju
  • 2 łyżeczki kakao
  • 1 łyżka syropu z agawy
Wszystkie składniki zmiksować w food procesorze. Kwadratową foremkę o wymiarach 18x18 wyłożyć papierem do pieczenia. Na spód foremki wsypać masę. Wyrównać (grzbietem łyżki). Schłodzić w lodówce przez ok. 30 min.



~Składniki na warstwę karmelową~
  • 1 1/2 szklanka daktyli
  • 1/2 szklanka mleka kokosowego
  • 1/2 szklanka oleju kokosowego
  • 1/4 łyżeczki soli
Daktyle zalać letnią wodą na ok. 20 min. Do food procesora dodać odsączone daktyle, mleko kokosowe. Zmiksować. Dodać olej kokosowy i sól. Zmiksować do gładkiej aksamitnej konsystencji. Masę przełożyć na warstwę orzechową. Wyrównać za pomącą szpatułki. Schłodzić w lodówce na ok. 30-40 min.



~Składniki na warstwę czekoladową~
  • 2 łyżeczki kakao
  • 4 lyżki oleju kokosowego
  • 1 łyżka syropu z agawy
  • 1/2 łyżeczki esencji waniliowej
  • szczypta soli
Wszystkie składniki zmiksować w food procesorze. Przełożyć na warstwę karmelową. Schłodzić w lodówce na ok. 20 min. Schłodzone ciasto pokroić na niewielkie kawałki. Podawać z kwaśnymi owocami. Smacznego.






ENGLISH VERSION
Paleo caramel-chocolate dessert

Paleo proposal for a delicious dessert consisting of a nut bottom, a layer of caramel and chocolate coating. Tasty dessert that melts in mouth. It is made quickly, and after 1.5 hours spent in the refrigerator, it is ready to serve and savor.

~The ingredients on the bottom of the nut~
  • 1/2 cup walnuts
  • 1/3 cup ground almonds
  • 3 teaspoons of coconut oil
  • 2 teaspoons cocoa
  • 1 tablespoon agave syru
All the ingredients mix in a food processor. Square mold of dimensions 18x18 put with baking parchment paper. At the bottom pour mold mass. Align (the back of a spoon). Chill in the refrigerator for approx. 30 min.

~Ingredients for the caramel layer~
  • 1 1/2 cup dates
  • 1/2 cup coconut milk
  • 1/2 cup coconut oil
  • 1/4 teaspoon salt
Dates pour in lukewarm water for approx. 20 min. Add to food processor drained dates, coconut milk. Mix. Add coconut oil and salt. Blend to a smooth velvety texture. The mass translate into
walnut layer. Compensate for the quintessential spatula. Cool in the refrigerator approx. 30-40 min.

~Ingredients for the chocolate layer~
  • 2 teaspoons cocoa
  • 4 tablespoons of coconut oil
  • 1 tablespoon agave syrup
  • 1/2 teaspoon vanilla extract
  • pinch of salt
All the ingredients mix in a food processor. Transfer to a caramel layer. Cool in refrigerator for approx. 20 min. Chilled dough cut into small pieces. Serve with sour fruits.
Bon Appetit.

2015/11/21

Zupa pomidorowa z mlekiem kokosowym i quinoa

Uwielbiam zupę pomidorową, zwłaszcza w okresie jesienno-zimowym. Wraz z nadejściem chłodnych dni mam na nią szczególną ochotę. Próbując za każdym razem poeksperymentować, lubię użyć nowych przypraw lub nieco innych składników, które na pierwszy rzut mogą całkiem zmienić, a nawet pogorszyć smak. Jak się okazuję, pomidorową ciężko jest zepsuć.
To co nadaje jej charakteru i aromatu to oczywiście świeże pomidory. Wszystko inne to kwestia  naszych upodobań kulinarnych. Tym razem użyłam pomidorów odmiany malinowej, mleko kokosowe oraz quinoa. Zupa wyszła smaczna, lekka i aromatyczna i rozgrzewająca. Polecam serdecznie ! :)


~Składniki~
  • 6-8 pomidorów malinowych
  • 2 duże cebuli
  • 3 ząbki czosnku
  • 1 seler naciowy
  • 200 ml mleczka kokosowego
  • 150 gr ugotowanej quinoa
  • 600-700 ml bulionu drobiowego lub warzywnego
  • 1 listek laurowy
  • 1 łyżeczka cukru kokosowego
  • 2 łyżki sklarowanego masła 
  • sól, pieprz
  • listki bazylii
W garnku roztopić masło, dodać pokrojony seler i cebule. Zeszklić ok. 4-5 min. Dodać pokrojony czosnek. Co chwile mieszając smażyć ok. 3 min. Pomidory zblanszować, obrać ze skóry i usunąć gniazda nasienne. Pokroić na grube kawałki i razem z sokiem dodać do warzyw. Poddusić ok. 5 min. dodać listek laurowy, cukier kokosowy, sól i pieprz. Zalać bulionem, gotować ok. 20 min. Za pomocą blendera zmiksować zupę. Aby nadać zupie aksamitności można dodatkowo przetrzeć przez sito. Ponownie postawić na ogień ( nie zagotowywać ). Dodać mleczko kokosowe, podgrzać. 
Podawać zupę w miseczkach dodając quinoa i listki bazylii.
Smacznego.




ENGLISH VERSION
Tomato soup with coconut milk and quinoa

I love tomato soup, especially during autumn and winter. With the arrival of cold days I'm in mood for tomatoes. Trying each time to experiment, I like to use new spices or some other ingredients that at first glance may completely change, and even worsen taste. Nothing could be further from the truth because the tomato soup is hard to spoil. My favourite one is soup with fresh tomatoes. They give the soup a character. Everything else is a matter of taste, and our culinary preferences. I used raspberry varieties of tomatoes. The soup came out delicious, light and fragrant with the addition of coconut milk and quinoa, which has warming properties. I would highly recommend trying it.

~Ingredients~
  • 6-8 tomatoes raspberry
  • 2 large onions
  • 3 cloves garlic
  • 1 celery
  • 200 ml. coconut milk
  • 150 gr cooked quinoa
  • 600-700 ml. chicken or vegetable broth
  • 1 bay leaf
  • 1 teaspoon coconut sugar
  • 2 tablespoons clarified butter
  • salt pepper
  • basil leaves
In a saucepan melt the butter, add chopped celery and onions. Fry approx. 4-5 minutes. Add chopped garlic.For a moments stir-fry approx. 3 minutes. Blanch tomatoes, peel the skin and remove the core. Cut into thick pieces and together with the juice add to vegetables. Stew approx. 5 min. add bay leaf, sugar, coconut, salt and pepper. Pour the broth and cook approx. 20 min. Using a blender mix the soup. To give a velvety consistency, soup can be further rubbed through a sieve. Again put on the fire (dont boil). Add the coconut milk and heat.
Serve the soup in bowls adding quinoa and basil leaves.
Bon Appetit.