2015/06/30

Sałatka na ciepło z pastą z cukinii, zielonych szparagów, oliwkami i kozim serem feta



Lekka i zdrowa sałatka warzywna, której głównym składnikiem jest spaghetti robione z cukinii. Dodatki w postaci zielonych szparagów, oliwek i sera koziego nadają sałatce niezwykłego smaku.


~Składniki~
  • 1 duża cukinia 
  • 4-5 łodyg zielonych szparagów 
  • 6-8 oliwek 
  • 2 łyżki oliwy z oliwek
  • 1 łyżka soku z cytryny
  • 30 gr. koziego sera feta
  • sól, pieprz
  • listki kolendry
Cukinie obrać (można zostawić skórkę), pokroić na cienkie, w miarę równe plasterki. Ułożyć je jeden na drugim, pokroić w julienne, czyli długie cienkie paski tej samej długości, przypominające spaghetti. Na patelnie wlać oliwę. Dodać spaghetti z cukinii i podsmażyć delikatnie potrząsając patelnią ok. 2-3 min. Wyłożyć na talerz.
Szparagi obrać i odkroić zdrewniałe końcówki. Włożyć do gotującej się wody.  Gotować ok. 4 min. 
Następnie podgotowane szparagi włożyć do dużej miski z lodowatą wodą zostawiając na ok. 2 min. Ostrożnie wyjąc i osuszyć papierowym ręcznikiem. Rozgrzać patelnie, dodać szparagi i podsmażyć ok. 4 min. przewracając na drugą stronę. Szparagi przekroić na niewielkie kawałki, dodać do cukinii. Usunąć pestki z oliwek i przekroić na pół. Sałatkę skropić oliwą wymieszaną z sokiem z cytryny. Wymieszać starając się nie połamać spaghetti z cukinii. Dodać fetę i listki kolendry.
Smacznego.



ENGLISH VERSION
Warm salad with a paste of courgette, green asparagus, olives and feta goat cheese

Light and healthy, vegetable salad, whose main ingredient is spaghetti made of zucchini. Extras like green asparagus, olives and goat cheese lend salad an unusual flavor.

~Ingredients~
  • 1 large zucchini
  • 4-5 stalks of green asparagus
  • 6-8 olives
  • 2 tablespoons olive oil
  • 1 tablespoon lemon juice
  • 30 gr goat cheese feta
  • salt pepper
  • coriander leaves
Peel the courgettes (you can leave the skin), cut into thin, fairly equal slices. Place them one on one, cut into julienne, or long thin strips of the same length, resembling spaghetti. Pour the olive oil into the frying pan. Add spaghetti with zucchini and fry gently shaking the pan approx. 2-3 minutes. Turn out onto a plate.
Peel asparagus and cut woody ends. Add to boiling water. Cook for approx. 4 minutes.
Then, pre-cooked asparagus add to a large bowl with ice water, leaving for approx. 2 minutes. Carefully remove and dry with a paper towel. Heat a frying pan, add the asparagus and stir-fry approx. 4 minutes. turning over to the other side. Asparagus cut into small pieces, add to zucchini. Remove pits from olives and cut in half. Sprinkle the salad with olive oil mixed with lemon juice. Mix trying not to break the spaghetti with zucchini. Add feta and coriander leaves.
Bon Appetit!

2015/06/26

Dip z pieczonej marchewki

Świeża, aromatyczna propozycja na przekąskę, szczególnie na imprezę w stylu marokańskim. Głównym składnikiem jest pieczona marchewka, która świetnie współgra z aromatycznymi przyprawami, skórką i sokiem z pomarańczy. Dip daje prawdziwą eksplozje smaków i aromatów!  


~Składniki na ok. 20 porcji~
  • 400 gr obranej marchewki 
  • 400 gr ugotowanej ciecierzycy
  • 10 ml wody z gotowanej ciecierzycy
  • 50 ml pasty tahini
  • sok i skórka z jednej pomarańczy 
  • 1 łyżeczka kminu rzymskiego
  • 1 łyżeczka mielonej kolendry
  • 1 łyżeczka curry w proszku
  • sól
Marchewkę skropić oliwą, zawinąć w folie aluminiową. Piec w 200C ok. 30-40 min. do miękkości. 
Do food procesora dodać cieciorkę, wodę, sok i skórkę z pomarańczy. Zmiksować do gładkiej konsystencji. Dodać pokrojoną pieczoną marchewkę, pastę tahini, przyprawy i sól. Wszystko dokładnie zmiksować. Powinna powstać jednolita masa. Wstawić do lodówki na ok. 30 min. Podawać z pokrojonymi warzywami: selerem naciowym, ogórkiem, marchewką, kalarepką. Również pysznie smakuje z krakersami czy nachosami.
Smacznego.




ENGLISH VERSION
Dip made of roasted carrots

Fresh, very aromatic proposal for a snack in a Moroccan style. The main ingredient is roasted carrots, which harmonizes well with aromatic spices, peel and orange juice. Dip that is an explosion of flavors and aromas.

~Ingredients
  • 400 gr peeled carrots
  • 400 gr cooked chickpeas
  • 10 ml water from cooked chickpeas
  • 50 ml tahini paste
  • juice and zest of one orange
  • 1 teaspoon cumin
  • 1 teaspoon ground coriander
  • 1 teaspoon curry powder
  • salt
Sprinkle carrot with oil, wrap in aluminum foil. Bake at 200C approx. 30-40 min. until soft.
To the food processor add the chickpeas, water, juice and orange zest. Blend to a smooth consistency. Add chopped roasted carrots, tahini paste, spices and salt. All mix thoroughly. It shoulde be an uniform mass. Refrigerate for approx. 30 min. Serve with sliced ​​vegetables: celery, cucumber, carrots, kohlrabi. Also, it tastes delicious with crackers or nachos.
Enjoy your meal.

2015/06/24

Papryka nadziewana quinoą z pieczarkami, szpinakiem i serem feta

Doskonała jako przystawka, lekki obiad, lunch lub kolacja - nadziewana papryka bez wątpienia zachwyci nawet miłośników mięsa.


~Składniki na ok. 3-6 porcji~
  • podłużnych czerwonych papryk
  • 200 gr quinoa
  • 250 gr brunatnych pieczarek
  • 200 gr młodych liści szpinaku
  • 50 gr miękkiego sera koziego
  • 2 szalotki
  • 2 łyżki oliwy z oliwek
  • kilka listków bazylii
  • sól, pieprz
Quinoe przepłukać i ugotować w osolonej wodzie. Paprykę przekroić wzdłuż, usunąć ziarnka i błonki. Włożyć do dużego garnka, zalać wrzątkiem i przykryć pokrywką zostawiając na 30 min.
Na patelnie wlać oliwę, podsmażyć pokrojoną szalotkę około 3 min. Następnie dodać oczyszczone i pokrojone pieczarki. Smażyć mieszając do lekkiego zbrązowienia ok. 5 min. Wyłączyć palnik, dodać umyty i wysuszony szpinak. Quinoe połączyć z pieczarkami, dodać 1 łyżkę oliwy. Przyprawić solą i pieprzem dokładnie łącząc składniki. Sparzoną paprykę wyłożyć do naczynia żaroodpornego. Papryki napełnić nadzieniem, przykryć folią aluminiową. Wstawić do piekarnika rozgrzanego do 180C i podpiec około 20 min. Zdjąć folie i podpiekać jeszcze 5 min. Nadziewaną paprykę wyłożyć na talerz, dodać pokrojony ser kozi i udekorować listkami bazylii.
Smacznego.




ENGLISH VERSION
Peppers stuffed with quinoa, mushrooms, spinach and feta cheese

Perfect as an appetizer, a light dinner or lunch - stuffed peppers will undoubtedly impress even meat lovers.

~Ingredients for approx. 3-6 servings~
  • 6 podłóżnych red peppers
  • 200 gr quinoa
  • 250 gr brown mushrooms
  • 200 gr baby spinach leaves
  • 50 gr soft goat cheese
  • 2 shallots
  • 2 tablespoons olive oil
  • a few basil leaves
  • salt and pepper
Rinse quinoa and cook in salted water. Cut the peppers lengthwise, remove the grain and films. Put to a large pot, pour boiling water and cover with a lid, leaving for 30 minutes.
Pour the olive oil into the frying pan, fry the chopped shallot, about 3 minutes. Then add the cleaned and sliced ​​mushrooms. Stir fry until slightly browned approx. 5 minutes. Turn off the burner, add the washed and dried spinach. Quinoa combine with mushrooms, add 1 tablespoon of olive oil. Season with salt and pepper and thoroughly combine the ingredients. Blanched peppers put into a casserole dish. Peppers filled with stuffing, cover with aluminum foil. Put in the oven preheated to 180C and bake about 20 minutes. Remove the foil and roast another 5 minutes. Put stuffed peppers on a plate, add sliced ​​goat cheese and garnish with basil.
Enjoy your meal.

2015/06/23

Hummus z pieczonych buraków

Ciekawy pomysł na pastę dzięki której zapomnimy o zwykłych i nudnych kanapkach. Delikatnie zbalansowana, z wyczuwalnymi nutami sera, czosnku, wędzonej papryki. Dodanie soku z cytryny doskonale przełamuje słodycz pieczonych buraków. Całości dopełnia cudowny, sezamowy posmak pasty tahini. Szybka w zrobieniu pasta, która jest prawdziwą rozpustą dla naszego podniebienia. Smaczna, kolorowa, wręcz zachęca do zjedzenia ! :)


~Składniki~
  • 6 małych buraków 
  • 2 ząbki czosnku
  • 3 łyżki pasty tahini
  • 1/2 szklanka mielonych migdałów
  • 2 łyżki soku z cytryny
  • 30 gr sera parmezan 
  • 1/4 szklanki oliwy z oliwek
  • 1 łyżeczka wędzonej papryki pimenton
  • sól i pieprz według smaku
~Dodatkowo~
  • żytni chleb na zakwasie
  • 50 gr sera feta
  • 20 gr podprażonych orzechów włoskich lub pekan 
  • garść rukoli
Buraczki skropić olejem roślinnym, zawinąć w folie aluminiową. Piec w temperaturze 200C ok. 40-45 min. Wystudzić, oczyścić ze skórki.
Do food procesora dodać buraczki, sok z cytryny, pastę tahini, czosnek i oliwę z oliwek. Zmiksować składniki do gładkiej konsystencji. Dodać zmielone migdały, tarty ser. Przyprawić wędzoną papryką, solą, pieprzem. Jeszcze raz dokładnie zmiksować do połączenia składników. Przełożyć do pojemniczka i wstawić do lodówki na ok. 1 godz. 
Chleb pokroić na niezbyt grube kromki - na nie wyłożyć pastę. Na każdą kromkę wyłożyć pokruszoną fetę, liście rukoli i posypać pokruszonymi orzechami.
Smacznego.




ENGLISH VERSION
Hummus with roasted beets

An interesting idea for a paste by which we'll forget about plain and boring sandwiches. Delicately balanced, with palpable flavors of cheese, garlic, smoked paprika. The addition of lemon juice breaks the sweetness of perfectly roasted beets. Completes the wonderful flavor of sesame tahini paste. Paste is fast in making, which is a real debauchery for our palate. It's extremely tasty and has incredibly beautiful color.

~Ingredients~
  • 6 small beet
  • 2 cloves garlic
  • 3 tablespoons tahini paste
  • 1/2 cup ground almonds
  • 2 tablespoons lemon juice
  • 30 gr. Parmesan cheese
  • 1/4 cup olive oil
  • 1 teaspoon smoked paprika Pimenton
  • salt and pepper according to taste
~In addition~
  • rye sourdough bread
  • 50 gr feta cheese
  • 20 gr podprażonych walnuts or pecans
  • a handful of arugula
Sprinkle the beets with vegetable oil, wrap in aluminum foil. Bake at 200C approx. 40-45 min. Let them cool, cleanse the skin.
To the food processor add the beetroot, lemon juice, tahini paste, garlic and olive oil. Mix the ingredients into a smooth consistency. Add the ground almonds, grated cheese. Season with smoked paprika, salt, pepper. Once again mix thoroughly to combine the ingredients. Transfer to a container and refrigerate for approx. 1 hr.
Bread cut into very thick slices - put toothpaste on it. On each slice put crushed feta, arugula leaves and sprinkle with crushed nuts.
Enjoy your meal.

2015/06/20

Sakiewki z nadzieniem jabłkowo - gruszkowym

Naleśniki przygotowane w bardzo klasyczny sposób jaki robimy na co dzień. Lecz sposób podania jest niezwykle efektowny i ciekawy. Łatwe w przygotowaniu i warte wypróbowania sakiewki z ciasta naleśnikowego, które zadziwią tych komu je przygotujemy. Smaczne i piękne potrawy zawsze powinny iść w parze. Zachęcam do spróbowania.


~ciasto naleśnikowe~
  • 300 gr mąki ( można dać 150 gr pszennej pełnoziarnistej i 150 gr tortowej)
  • 500 ml mleka
  • 2 jajka
  • 50 gr masła 
  • 2 łyżki cukru
  • 1 łyżeczka ekstraktu z wanilii
  • szczypta soli
  • olej roślinny
~owocowy sos~
  • 150 gr świeżych lub mrożonych owoców ( truskawki, maliny, jeżyny, porzeczki )
  • 2-3 łyżki syropu z agawy
Owoce zagotować, dodać syrop z agawy. Jagody można podawać w całości lub zmiksować i przetrzeć przez sito. 

~nadzienie~
  • 4 kwaśne jabłka 
  • 2 dojrzałe gruszki
  • 4 łyżki cukru trzcinowego 
  • 1 łyżeczka cynamonu
  • 1 łyżeczka masła 
  • 1 łyżka soku z cytryny
  • Dodatkowo: 1 zielone jabłko 
Sposób przygotowania naleśników:
Mąkę wsypać do dużej miski. Wmieszać roztopione masło i mleko. Dodać jajka, cukier, wanilię, sól. Zmiksować do gładkiej konsystencji pozbawionej grudek. Rozgrzać patelnie, posmarować olejem. Smażyć cienkie naleśniki z obu stron, wyłożyć do żeliwnego naczynia przykrywając pokrywką, aby szybko nie wystygły. 

Przygotowanie nadzienia: 
Jabłka oczyścisz i pokroić w kostkę. Do garnka z grubym dnem dodać masło i roztopić. Wrzucić jabłka, dodać sok z cytryny, cukier i cynamon. Gdy jabłka zaczną mięknąć dodać pokrojoną gruszkę. Składniki czas od czasu zamieszać gotując do miękkości ok. 5-7 min. 
1 umyte, nie oczyszczone jabłko pokroić na krążki o grubości 1 cm. Przy pomocy okrągłej foremki lub noża wyciąć mniejsze kółko o średnicy 3-4 cm. Skropić sokiem z cytryny.
Do każdego naleśnika dodać ok. 2 łyżki nadzienia, zwinąć na kształt sakiewki i umocować koniec naleśnika krążkiem z jabłuszka. Talerz polać sosem lub dżemem  z owoców, na nie wyłożyć sakiewki.
Smacznego.




ENGLISH VERSION
Purses stuffed with apple - pear

Pancakes prepared in a very classic way that we do every day. But the method of decoration is very attractive and interesting. Easy to prepare and well worth trying pouch of batter that will impress those who prepare them. Tasty and beautiful dishes should always go hand in hand. I encourage you to try.

~Ingredients for the batter~
  • 300 gr flour (you can give 150 gr wheat flour and 150 gr cake)
  • 500 ml milk
  • 2 eggs
  • 50 gr butter
  • 2 tablespoons sugar
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • pinch of salt
  • vegetable oil
~fruity sauce~
  • 150 gr fresh or frozen fruit (strawberries, raspberries, blackberries, currants)
  • 2-3 tablespoons agave syrup
Fruits boil, add agave syrup. Berries can be administered in whole or mix and rub through a sieve.

~Ingredients for the filling~
  • 4 sour apples
  • 2 ripe pears
  • 4 tablespoons of sugar cane
  • 1 teaspoon cinnamon
  • 1 teaspoon butter
  • 1 tablespoon lemon juice
  • In addition: 1 green apple
Method of preparation of pancakes:
Pour flour into a large bowl. Stir in melted butter and milk. Add the eggs, sugar, vanilla, salt. Blend until it's a smooth consistency free of lumps. Heat the frying pan, greased with oil. Fry thin pancakes on both sides, put into a cast iron lid covering the vessel in order to quickly cool them.

Method of prepare of filling:
Apples cleanse and cut into cubes. To a pot with a thick bottom add the butter and melt. Toss apples, add lemon juice, sugar and cinnamon. When the apples begin to soften add the chopped pear. Ingredients from time to time stir, cooking until tender approx. 5-7 minutes.
1 washed, not cleaned apple cut into rings about 1 cm thick. With a round mold or a knife cut the smaller circle about 3-4 cm in diameter. Drizzle with lemon juice.
For each pancake add approx. 2 tablespoons of the filling, roll the shape of the pouch and attach the end of the disc with apple pancake. Pour a plate with the sauce or jam from fruits.
Enjoy your meal

2015/06/18

Tarta szparagowa z serowym nadzieniem

Smaczne połączenie szparagów z nadzieniem serowym na chrupiącym, wcześniej podpieczonym, cieście francuskim.


~Składniki~
  • 1 płat  ciasta francuskiego
  • ok. 10 łodyg zielonych szparag
  • 2 jajka
  • 3 łyżki jogurtu greckiego
  • 30 gr tartego sera parmezan
  • sól, pieprz, zioła prowansalskie
  • dodatkowo: żółtko rozbełtane z 1 łyżką mleka
Ciasto francuskie, które używamy do pieczenia powinno mieć temperaturę pokojową - wtedy podczas pieczenia nie będzie się kurczyło.
Stolnicę oprószyć mąką, wyłożyć na nie ciasto. Brzegi ciasta ok. 1,5 cm. posmarować rozbełtanymi żółtkiem. Posmarowane brzegi założyć na ciasto, tworząc wokół  ramkę. Krawędź ciasta ponownie posmarować żółtkiem. Środek ciasta ponakłuwać widelcem. Ciasto położyć na blachę. Przykryć tylko sam środek ciasta blaszką,  żeby obciążyć go podczas pieczenia. Wstawić do piekarnika rozgrzanego do 200C i podpiec ok. 13-15 min. Zdjąć obciążenie i podpiec kolejne 5-8 min. do lekkiego zbrązowienia. Przestudzić.
W tym czasie przygotować nadzienie. Jajka, jogurt, tarty ser połączyć i wymieszać. Przyprawić ziołami, solą i pieprzem. Oczyszczone i pozbawione twardych końcówek szparagi przekroić wzdłuż na pół. Szparagi położyć na podpieczone ciasto. Na nie ostrożnie wylać nadzienie, pokrywając nim szparagi. Piec w 200C ok. 17-20 min. Lekko przestudzić, pokroić na kawałki. 
Smacznego.




ENGLISH VERSION
Asparagus tart with cheese filling

A tasty combination of asparagus with cheese filling on a crunchy, earlier roasted puff pastry.

~Ingredients~
  • 1 sheet puff pastry
  • approx. 10 stalks of green asparagus
  • 2 eggs
  • 3 tablespoons Greek yogurt
  • 30 gr grated Parmesan cheese
  • salt, pepper, herbs de Provence
  • additionally yolk lightly beaten with 1 tablespoon of milk
Puff pastry, which we use for baking should be at room temperature - then during baking will it not be shrunk.
Sprinkle with flour pastry board, put on cake. The edges of the dough approx. 1.5 cm. spread with beaten egg yolk. Smeared edges put on the cake, creating around the frame. The edge of the dough spread with egg yolk again. Pierce the dough with a fork. Put dough into the pan. Cover only the center of the cake badge, to blame him during baking. Put in the oven preheated to 200C and bake approx. 13-15 min. Unload and bake another 5-8 minutes. for light browning. Cool.
At this time, prepare the filling. Eggs, yogurt, grated cheese stir to combine. Season with herbs, salt and pepper. Cleaned and without hard ends asparagus lengthways in half. Asparagus put on roasted cake. Carefully pour the filling, covering the asparagus. Bake at 200C approx. 17-20 min. Cool slightly and cut into pieces.
Enjoy your meal.

2015/06/16

Zupa z białych szparagów

Aksamitnie gładka zupa o smaku delikatnych szparagów. Podana z tostem idealnie spełni role prostego lunchu.


Składniki na ok. 4-6 porcji
  • 2 duże pęczki białych szparagów 
  • 700-800 ml bulionu z kurczaka lub warzywnego
  • 150 ml śmietanki 18%
  • 1 duża cebula
  • 1 łodyga selery naciowego
  • 2 łyżki oliwy z oliwek
  • sól, pieprz
  • parę listków tymianku
  • Do dekoracji: liść sałaty
Szparagi umyć i oczyścić. Odkroić twarde końcówki łodyg. Główki szparag odkroić i odłożyć na bok. Na patelni rozgrzać oliwę, dodać pokrojoną cebule, seler smażąc ok. 4-5 min. Dodać posiekane szparagi i listki tymianku, podsmażać z warzywami aż zaczną mięknąć ok. 4 min. Warzywa włożyć do garnka i zalać gorącym bulionem. Przyprawić solą i pieprzem w razie konieczności. Końcówki szparag ugotować do miękkości. Gorącą zupę zmiksować, a następnie przetrzeć przez sito. Ponownie podgrzać zupę i dodać śmietankę. Zupę rozlać do miseczek, udekorować końcówkami szparagów, listkiem sałaty i skropić śmietanką.
Smacznego.




ENGLISH VERSION
Soup with white asparagus

Velvety smooth soup flavored with delicate asparagus. Served with toast roles perfectly for a simple lunch.

Ingredients
  • 2 large bunches of white asparagus
  • 700-800 ml. chicken broth or vegetable
  • 150 ml. cream 18%
  • 1 large onion
  • 1 celery stalk celery
  • 2 tablespoons olive oil
  • salt and pepper
  • a few thyme leaves
  • For decoration: leaf lettuce
Asparagus wash and cleane. Cut hard ends of stems. Cut off asparagus heads and set aside. In a skillet heat the olive oil, add chopped onions, celery frying approx. 4-5 minutes. Add the chopped asparagus and thyme leaves, fry the vegetables until they begin to soften approx. 4 minutes. Vegetables add to the pot and pour hot broth. Season with salt and pepper if necessary. Asparagus tips cook until tender. Hot soup mix, then rub through a sieve. Re-heat the soup and add the cream. Pour the soup into bowls, garnish with asparagus tips, a lettuce leaf and drizzle with cream.
Enjoy your meal.

2015/06/13

Pasta orecchiette groszkowo - bazyliowa

Orecchiette po włosku oznacza małe uszy. Są one cieńkie w środku i grubsze na zewnątrz. Prawdziwe orecchiette przygotowuje się ręcznie z twardego gatunku pszenicy semolina. Charakterystyczny kształt makaronu bardzo dobrze łączy się z warzywnymi sosami. Przepis jest bardzo lekki i prosty w zrobieniu, sycący i pięknie kolorystyczny.


~Składniki~
  • 300 gr pasty orecchiette 
  • 400 gr zielonego groszku ( świeżego lub mrożonego )
  • 3 łyżki masła 
  • 80 ml wody z gotowanego groszku
  • 40 gr tartego sera parmezan 
  • 2 ząbka czosnku
  • pęczek bazylii ( listki )
  • sól, pieprz
Zagotować wodę na makaron. Do garnka wsypać groszek, zalać wodą tak aby całkowicie go pokryć. Doprowadzić do wrzenia i gotować ok. 2-3 min. Wodę po ugotowanym groszku przelać do szklanki. Groszek położyć na sitko.
Orecchiette ugotować według instrukcji na opakowaniu. Na patelni roztopić masło, obsmażyć pokrojony czosnek ok. 2-3 min. Połowę ugotowanego groszku, czosnek, listki bazylii i 80 ml wody zmiksować. Zmiksowany sos wylać na patelnie, dodać pozostały groszek, tarty ser. Przyprawić solą i pieprzem. Ugotowane orecchiette dodać do sosu i dokładnie wymieszać. Gotować jeszcze ok. 3-4 min. aby pasta dobrze połączyła się z sosem. Podawać pastę z tartym serem i listkami bazylii.
Smacznego.



ENGLISH VERSION
Pea - basil orecchiette pasta 

Orecchiette in Italian means little ears. They are thin in the middle and thicker at the outside. Real orecchiette is prepared manually from hard type of semolina wheat. The distinctive shape of the pasta fits very well with vegetable sauces. The recipe is very light and simple in the making, filling and beautifully colorful.

~Ingredients~
  • 300 gr paste orecchiette
  • 400 gr green peas (fresh or frozen)
  • 3 tablespoons butter
  • 80 ml. water from the cooked peas
  • 40 gr grated Parmesan cheese
  • 2 garlic clove
  • bunch of basil (leaves)
  • salt and pepper
Boil water for pasta. Pour beans into the pot, cover with water so as to completely cover it. Bring to a boil and cook for approx. 2-3 minutes. The water on the cooked peas pour into a glass. Peas put on a sieve.
Orecchiette cook according to instructions on the package. In a skillet melt the butter and fry the chopped garlic approx. 2-3 minutes. Half of cooked peas, garlic, basil leaves and 80 ml of water mix together. Pour mixed sauce into the frying pan, add the remaining peas and grated cheese. Season with salt and pepper. Cooked orecchiette add to the sauce and mix thoroughly. Cook for approx. 3-4 minutes. to paste merged well with the sauce. Serve paste with grated cheese and basil leaves.
Enjoy your meal.

2015/06/09

Serowo-bananowe pancakes z karmelizowanymi nektarynkami

Bardzo smaczne pancakes, które możemy przygotować nawet małym pociechą, już od 2 roku życia. Są w nich owoce i nabiał. Bardzo aromatyczne i delikatne, co z całą pewnością można zawdzięczać bananowi. Gwarantuje, że takiemu śniadaniu nikt się nie oprze.


~Pancakes~
  • 200 gr mąki pszennej
  • 300 gr twarogu zmielonego
  • 150 gr mleka
  • 4 jajka
  • 3 duże bardzo dojrzałe banany
  • sok i skórka z połowy cytryny 
  • 1 łyżeczka proszku do pieczenia
  • 1/4 łyżeczki sody oczyszczonej
  • szczypta soli
~karmelizowane nektarynki~

  • 5-6 dojrzałych i miękkich nektarynek
  • 1 łyżka syropu z agawy lub syropu klonowego
Do rondelka włożyć pokrojone nektarynki, dodać syrop z agawy. Zagotować. Zmniejszyć ogień, po 2 min. nektarynki obrócić na drugą stronę. Owoce powinny puścić soki. Gotować jeszcze ok. 2 min. Wyłączyć i odstawić do przestygnięcia.

Zmielony twaróg wymieszać z mlekiem. Jajko rozdzielić na źółtka i białka. Do masy twarogowej dodać żółtka, dokładnie wymieszać składniki. 
Do suchej miski przesiać mąkę, sól, proszek do pieczenia i sodę oczyszczoną. Do masy twarogowej wmieszać suche składniki. Za pomocą miksera zmiksować składniki pozbawiając masę grudek.
Banany rozgnieść za pomocą widelca, dodać sok i skórkę z cytryny. Pure z bananów dodać do ciasta. Do białek dodać szczyptę soli i ubić na sztywną pianę. Piane z białek dodawać partiami do ciasta, delikatnie mieszając za pomocą szpatułki sylikonowej. Rozgrzać patelnie, jeżeli to niezbędne dodać trochę oleju roślinnego. Za pomocą łyżki wykładać ciasto, formując okrągłe placuszki. Smażyć z obu stron ok. 2 min. z każdej strony. Podczas smażenia można przykryć pokrywką, żeby placuszki dobrze się upiekły z jednej strony, następnie bez pokrywki smażyć do zrumienienia. Podawać na ciepło ze skarmelizowanymi nektarynkami.
Smacznego.



ENGLISH VERSION
Cheese and banana pancakes with caramelized  nectarines.

Very tasty pancakes that we can prepare even for the small ones consolation of 2 years of age. They have very aromatic and delicate flavour, which can surely owe to banana. This ensures that such breakfast nobody can resist.

~Pancakes~
  • 200 gr wheat flour
  • 300 gr milled curd
  • 150 gr milk
  • 4 eggs
  • 3 large very ripe bananas
  • juice and zest of half a lemon
  • 1 teaspoon baking powder
  • 1/4 teaspoon baking soda
  • pinch of salt
 ~caramelised nectarines~
  • 5-6 ripe and soft nectarines
  • 1 tablespoon agave syrup or maple syrup

To a saucepan put chopped nectarines, add agave syrup. Bring to a boil. Reduce heat, after 2 minutes. nectarines turn to the other side. Fruit juices should let go. Cook for approx. 2 minutes. Turn off and set aside to cool.

The ground cottage cheese mix with milk. Egg separate into yolk and albumen. To the weight of the curd add egg yolks, mix the ingredients thoroughly.
In dry bowl sift the flour, salt, baking powder and baking soda. To the weight of the curd stir in the dry ingredients. Using the mixer, mix the ingredients depriving the mass lumps.
Mash the bananas with a fork, add the juice and zest of lemon. Banana pure add to the dough. To proteins add a pinch of salt and beat stiff. Whites add bulk to the dough, mixing gently with a spatula silicone. Heat a frying pan, if necessary add a little vegetable oil. Using a spoon put the dough to form round pancakes. Fry on both sides approx. 2 minutes. from every side. While cooking you can cover everything with a lid, then without a lid cook until browned. Serve hot with caramelized nectarines. Enjoy your meal.

2015/06/07

Ciasto kukurydziane z rabarbarem

Latem nie można nie upiec ciasta z rabarbaru. Koniec wiosny i początek lata to zawsze rozpoczęcie sezonu owocowych wypieków. Placek z rabarbarem zasługuje na miano najsmaczniejszego. Słodkie ciasto z kwaśnym rabarbarem, to zawsze idealne połączenie. Ciasto jest bardzo smaczne i nie trudne w przygotowaniu. Bardzo polecam. Warto korzystać póki jest sezon na rabarbar.


~Składniki na mus rabarbarowy~
  • 750 gr rabarbaru, oczyszczonego i pokrojonego na drobne kawałki 
  • 180 gr cukru trzcinowego
  • 60 gr miodu
  • 1 łyżka skórki pomarańczowej 
  • 2 łyżki soku z pomarańczy
~Składniki na ciasto~
  • 200 gr miękkiego masła 
  • 180 gr drobnego cukru
  • 2 łyżeczki esencji z wanilii
  • 4 jajka
  • 210 gr mąki kukurydzianej
  • 90 gr mąki migdałowej 
  • 185 gr mąki pszennej tortowej
  • 11/2 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 80 gr. kwaśnej śmietany 
  • cukier puder do oprószeniu ciasta
~Sposób przygotowania musu rabarbarowego~
Pokrojony rabarbar wyłożyć do garnka, dodać cukier, miód, skórkę i sok z pomarańczy. Zagotować, zmniejszyć ogień i dusić do miękkości ok. 20-25 min. Masę wyłożyć na drobne sitko. Następnie masę zmiksować na gładko - mus powinien mieć gładką i gęstą konsystencje. Wstawić do lodówki na ok. 20 min.

~Sposób przygotowania ciasta~
Miękkie masło utrzeć z cukrem do puszystości. Dodać esencje waniliową miksując ok. 8-10 min. Ciągle miksując dodawać po jednym jajku.
Wszystkie mąki i proszek do pieczenia wymieszać ze sobą. Dodawać do ciasta po jednej łyżce ciągle miksując. Na koniec dodać kwaśną śmietanę. Blaszkę o wymiarach 20x30 wyłożyć papierem do pieczenia. Ciasto podzielić na dwie części. Wyłożyć pierwszą cześć ciasta, wyrównać. Następnie na nią wyłożyć mus rabarbarowy. Dokładnie wyrównać za pomocą łyżki lub szpatułki. Drugą połową ciasta przykryć musem rabarbarowy i wygładzić za pomocą szpatułki. Wstawić do piekarnika rozgrzanego do 180C i piec ok. 50-60 min. Po 30 min. ciasto można przykryć folią aluminiową. Po upieczeniu ciasto zostawić na blaszce do wystygnięcia. Następnie przełożyć na kratkę, oprószyć cukrem pudrem i pokroić na kawałki.
Smacznego.

English version
Corn cake with rhubarb

In summer, one just cannot bake a cake without rhubarb. The end of spring and beginning of summer is always the start of the fruit pastries season. Rhubarb pie deserves to be called the tastiest of all. Sweet and sour rhubarb pie - it's always a great combination. The cake is very tasty and not difficult to prepare. I highly recommend it. Feel free to use as long as it is the season for rhubarb.

~Ingredients for the mousse with rhubarb~
  • 750g. rhubarb
  • 180g.caster sugar
  • 60g. honey
  • 1 tablespoon finely grated orange rind
  • 2 tablespoon orange juice

~Ingredients for the dough~
  •  200g. unsalted butter, softened
  • 180g. caster sugar
  • 2 teaspoons vanilla extract
  • 4 eggs
  • 210g. instant polenta ( cornmeal )
  • 90g. almond meal ( ground almond )
  • 185g. plain ( all- purpose ) flour, sifted
  • 11/2 teaspoons baking powder, sifted
  • 80g. sour cream
  • icing ( confectioners ) sugar, for dusting

~Method of rhubarb mousse preparation~
Sliced ​​rhubarb put into the pot, add sugar, honey, zest and juice of orange. Bring to a boil, reduce the heat and simmer until tender approx. 20-25 min. The mass put on a fine sieve. Blend smoothly - mousse should be smooth and of thick consistency. Refrigerate for approx. 20 minutes.

The method of dough preparation:
Cream the softened butter with sugar until fluffy. Add the vanilla essence mixing approx. 8-10 min. While still mixing add one egg at a time.
All flour and baking powder mix with each other. Add one tablespoon of dough mixing constantly. At the end add sour cream. On a badge of 20x30 put baking parchment paper. Divide the dough into two parts. Put the first part of the dough, align. Then put on top rhubarb mousse. Carefully align using a spoon or spatula. The other half of dough cover with rhubarb mousse and smooth with a spatula. Put in the oven preheated to 180C and bake for approx. 50-60 min. After 30 min. the dough can be covered with aluminum foil. After baking, leave the dough on a baking tray to cool. Then translated into the box, sprinkle with powdered sugar and cut into pieces.
Enjoy your meal.




2015/06/03

Chłodnik litewski

Z nadejściem lata zmieniamy nasze menu i wprowadzamy do niego dużo sezonowych warzyw i owoców. Jedną z takich potraw jest chłodnik litewski - idealny na upalne dni, bogaty w pyszne warzywa sezonowe i pachnący świeżymi ziołami.


~Składniki~
  • 1 duży pęczek botwinki
  • 8 młodych buraczków 
  • 1 ogórek
  • 1 pęczek rzodkiewki
  • 1 pęczek dymki
  • 1 pęczek koperku
  • 3 ząbki czosnku
  • 3 jajka ugotowane na twardo
  • 1 litr jogurtu naturalnego
  • 500 ml. kefiru 
  • sok z połowy cytryny
  • 2 łyżeczki cukru trzcinowego
  • sól, pieprz
Warzywa umyć i osuszyć. Liście botwinki pokroić, włożyć do rondelka i zalać wodą. Zagotować - w trakcie gotowania dodać 2 łyżki soku z cytryny i 1 łyżkę cukru trzcinowego. Gotować ok. 5 min, przelać przez sito, zostawić do wystygnięcia. 
Buraki skropić olejem, zawinąć w folie aluminiową. Piec w 200C ok. 30-35 min. Wystudzić, oczyścić ze skórki.
Warzywa drobno pokroić: burak, ogórek, dymkę, rzodkiewkę, koperek. Pokrojone warzywa wyłożyć do miski, dodać ostudzoną botwinkę. 
Rozgnieciony czosnek utrzeć z solą, dodać wyciśnięty sok z cytryny, 1 łyżeczkę cukru trzcinowego, pieprz. Do jogurtu z kefirem dodać przyprawy, wymieszać. Przelać do miski z warzywami i dokładnie połączyć składniki. Miskę przykryć folią spożywczą, wstawić do lodówki na ok. 4 godz. lub całą noc. Podawać chłodnik z przekrojonym na pół jajkiem.
Smacznego.



ENGLISH VERSION
Lithuanian cooler 

With the arrival of summer we change our menu and introduce the lots of seasonal vegetables and fruits. One such dish is Lithuanian cooler - perfect for hot summer days, rich in delicious seasonal vegetables and fragrant herbs.
  • 1 large bunch of beetroot
  • 8 young beetroot
  • 1 cucumber
  • 1 bunch radishes
  • 1 bunch green onions
  • 1 bunch dill
  • 3 cloves garlic
  • 3 hard-boiled eggs
  • 1 liter of natural yoghurt
  • 500 ml. kefir
  • juice of half a lemon
  • 2 teaspoons of sugar cane
  • salt and pepper
Wash and dry vegetables. Cut leaves of beetroot, add to saucepan and cover with water. Boil - during cooking add 2 tablespoons of lemon juice and 1 tablespoon of sugar cane. Cook for approx. 5 minutes, pour through a sieve, leave to cool.
Sprinkle the beets with oil, wrap in aluminum foil. Bake at 200C approx. 30-35 min. Let it cool and then cleanse the skin.
Finely cut vegetables: beets, cucumber, spring onions, radishes, dill. Chopped vegetables put into a bowl, add the cooled beetroot.
Crushed garlic mash with salt, add squeezed lemon juice, 1 teaspoon sugar cane and pepper. Add kefir yogurt with spices and mix. Pour into a bowl with vegetables and thoroughly combine the ingredients. Cover bowl with plastic wrap, refrigerate for approx. 4 hours. or all night. Serve cold soup with egg cut in half.
Enjoy your meal.

2015/06/02

Deser chia czekoladowo - kokosowy z owocami

Smakowite połączenie kokosu i czekolady. Przygotowanie takiego deseru nie zajmuje wiele czasu, a on sam znika ze stołu jeszcze prędzej. Co ważne nie jest kaloryczny, a dodatki w postaci owoców cudownie współgrają z warstwami budyniu i świetnie smakują.


~Składniki na 3 porcje~

Warstwa kokosowa: 
  • 2 łyżki ziaren chia
  • 250 gr mleka kokosowego
  • 1 łyżka syropu ryżowego lub z agawy
  • dodatkowo świeże owoce, truskawki, kiw
Ziarna chia zalać mlekiem kokosowym, dodać syrop ryżowy. Za pomocą trzepaczki wymieszać składniki. Wstawić do lodówki na 15 min. Ponownie wymieszać i wstawić do lodówki na ok. 4 godziny lub całą noc.

Warstwa czekoladowa
  • 2 łyżki ziaren chia
  • 250 gr mleka roślinnego ( migdałowego, ryżowego )
  • 1 łyżka syropu klonowego lub miodu
  • 1 łyżka karobu naturalnego ( chleb świętojański )
  • 15 gr roztopionej czekolady lub nutelli
Ziarna chia zalać mlekiem roślinnym, dodać syrop klonowy i naturalny karob. Za pomocą trzepaczki dokładnie wymieszać składniki. Wstawić do lodówki na ok. 15 min. Ponownie wymieszać całość i wstawić do lodówki na ok. 4 godziny lub całą noc. Do budyniu dodać roztopioną czekoladę lub nutelle i dobrze wymieszać aby składniki się połączyły. Udekorować pucharki do deserów kiwi i truskawkami, następnie wyłożyć warstwy budyniowe. Na wierzch budyniu wyłożyć truskawki.
Smacznego.




ENGLISH VERSION

Chia dessert with chocolate, coconut and fruits

Tasty combination of coconut and chocolate. The preparation of this dessert does not take much time, and he disappears from the table even sooner. What is important is that it's not caloric, and addition of fruits harmonizes wonderfully with layers of custard.

~Ingredients for 3 servings~

Coconut Layer
  • 2 tablespoons chia seeds
  • 250 gr coconut milk
  • 1 tablespoon rice syrup or agave nectar
  • additionally fresh fruits, strawberries, kiwi
Chia grains pour with coconut milk, add rice syrup. Using the whisk mix the ingredients. Refrigerate for 15 minutes. Shake again and refrigerate for approx. 4 hours or overnight.

Chocolate layer
  • 2 tablespoons chia seeds
  • 250 gr plant milk (almond, rice)
  • 1 tablespoon maple syrup or honey
  • 1 tablespoon natural carob (carob)
  • 15 gr molten chocolate or Nutella
Grains of chia plant pour wih milk, add maple syrup and natural carob. Using the whisk thoroughly mix the ingredients. Refrigerate for approx. 15 minutes. Again, mix together and refrigerate for approx. 4 hours or overnight. Add melted chocolate pudding or Nutella and mix well ingredients as they come together. Garnish bowls with kiwi and strawberries, then put a layer of pudding. On top of pudding put strawberries.
Enjoy your meal.